Expansion перевод на португальский
676 параллельный перевод
Their cautious plans for expansion had been swamped by Hitler's eagerness to rearm.
Os seus planos cautelosos de expansão tinham sido esmagados pela ânsia de Hitler de rearmar.
With a simple expansion of the chest muscles... I'll blow up the hook!
Com uma simples expansão dos peitorais... rebento o gancho!
By a simple expansion of the chest muscles, I'll blow up the hook.
Com uma simples expansão dos músculos do peito vou rebentar o gancho!
Ladies and gentlemen, a chain and a hook, 0.5 cm thick, pure iron, stronger then steel, through an expansion... of my breast muscles...
Senhoras e senhores, uma corrente e um gancho, 0.5 cm de espessura, ferro puro, mais forte do que o aço, através de uma expansão... dos meus músculos peitorais...
Expansion. That's what I'm thinkin'of.
Estou a pensar na expansão.
Expansion is a mighty fine thing. Sure, we gotta grow. But not at the expense of the things this country was founded to protect.
A expansão é muito boa e temos de crescer, mas não à custa daquilo que temos de proteger neste país.
Expansion's no excuse for persecutin'a whole part of our people because their skins are red and they're uneducated to our ways.
A expansão não é desculpa para perseguir os outros só porque a sua pele é de outra cor e tenham outra educação.
A natural expansion of the pelvis.
É uma expansão péIvica natural.
Let's run it through the computer for contrast expansion.
Vamos usar o contraste do computador.
Opened up the northwest passage to cathay And the cabots'expansion in canada There's been a tremendous surge in exports
Desde que Sir Humphrey Gilbert abriu a passagem para o Cathay e a expansão dos Cabots para o Canadá, tem havido procura de exportações.
Shut up. Now then, this sort Of extracurricular capitalist expansion
Bem, esta expansão capitalista extracurricular tem de acabar.
To decide the problems economic of Japan, the army was in favor of the expansion for the Asian continent.
Para resolver os problemas economicos do Japão, o exército era a favor da expansão para o continente asiático.
Requested update survey will begin with measurements of its radiation and volume expansion.
A pesquisa de atualizaçao começará... pelas medidas de sua radiaçao e expansao de volume.
Undefined wave bombardment continues, resulting in a contraction of our bodies, or an expansion of the ship, by a factor of 0.3.
Continua o bombardeio da onda desconhecida... contraindo nossos corpos ou expandindo a nave... num fator de 0,3.
Quite an expansion.
É uma grande expansão.
At the present rate of expansion, not less than infinite.
A este ritmo de expansão, não menos do que infinitos, Comandante.
Now, we have been through all this before. The expansion of the Civil Service is the result of parliamentary legislation, not bureaucratic empire building.
Já discutimos isto a expansão da Função Pública, resulta de legislação parlamentar
Tied to the fabric of space, the outward rushing galaxies were tracing the expansion of the universe itself.
Ligadas ao tecido do espaço, as apressadas galáxias em direcção ao exterior, estavam traçando a expansão do universo ele mesmo.
The painstaking observations of Milton Humason astronomer and former mule-team driver established the expansion of the universe.
As cuidadosas observações de Milton Humason, astrónomo e ex-condutor de mulas, estabeleceram a expansão do universo.
If there is less than a certain amount of matter in the universe then the mutual gravitation of the receding galaxies will be insufficient to stop the expansion and the universe will run away forever.
Se houver menos que uma determinada quantidade necessária de matéria no universo, a gravitação das galáxias em recessão, será insuficiente para deter a expansão, e o universo fugirá para sempre.
But if there is more matter than we can see hidden away in black holes, say or in hot but invisible gas between the galaxies then the universe holds together and partakes of a very Indian succession of cycles expansion followed by contraction cosmos upon cosmos, universes without end.
Mas se houver mais matéria do que a que podemos ver escondida por exemplo nos buracos negros, ou em gás quente mas invisível entre as galáxias, o universo manter-se-á gravitacionalmente unido, e participará de uma sucessão de ciclos muito indiana, com expansão seguida de contracção, cosmos após cosmos, universos sem fim.
Some scientists wonder, in an oscillating universe about what happens at the cusps at the transition from contraction to expansion.
Outros cientistas perguntam-se, num universo oscilante o que se passará no momento, da transição da contracção para a expansão.
When combined with oxygen and a little heat... it will cause a rapid expansion.
Quando combinado com oxigénio e um pouco de calor... causa uma rápida expansão.
Economic expansion, it's the wealth of the community!
O crescimento económico é o futuro da região
Maybe you haven't heard, since you live away from the village... but what this community needs is economic expansion!
Calhando, vocês não sabem, estão longe da cidade Mas o que precisa a comunidade é uma expensão económica
What all French villages lack is... economic expansion!
O que faz falta a qualquer cidade... é a expensão económica!
And what is more, an economic expansion that will create jobs!
Uma expensão económica criadora de empregos.
I told you so, that I'd make your life hell, old fossils... and when you'll be at the cemetery, our community, having gotten rid of you deadweights will finally be able to spread the wings of economic expansion!
Eu avisei que vos fazia sofrer, seus dinossauros! E não tarda estarão no cemitério A comunidade fica livre destes empecilhos
Territorial expansion?
Eu? Expansão territorial?
They fear it will not allow for Southern expansion.
Eles temem que não permita a expansão sulista.
Expansion.
Expansão.
Expansion of the pineal.
Expansão da pineal.
- Heat expansion.
- Expansão de calor.
In fancy terms it's called the coefficient of volumetric expansion.
Em termos eloquentes, chama-se coeficiente de expansão volumétrica.
It's the heart and soul of an idea you hated : expansion in the Midwest.
É o corpo e a alma de uma ideia que você odeia : Expansão no Centro Oeste.
Expansion is a positive reaction to the universe.
Expandir é uma reacção positiva ao universo.
Well, Sheila's in favour of expansion.
Bom, a Sheila é a favor da expansão.
About your expansion plan, I did some checking... and we can get some tax breaks if we put up a facility in the Midwest region.
Acerca do seu plano de expansão, fiz umas verificações... e podemos obter cortes de impostos se colocarmos uma fábrica no Centro Oeste.
Three : expansion.
Três : expansão.
You have given us the resources we need for our expansion.
Vocês deram-nos os recursos que precisamos para a nossa expansão.
Fame, power, conquest, the expansion of the empire...
Fama, poder, expansão imperial...
JAPAN AND WEST GERMANY LEAD ELECTRONIC EXPANSION
JAPÃO E ALEMANHA OCIDENTAL LIDERAM O AVANÇO DA ELETRÔNICA.
Will the Prime Minister explain to the House why he is not going ahead with the hospital expansion programme?
O primeiro-ministro vai explicar porque não avançará com o programa de expansão hospitalar prometido?
I'm getting nervous. Too much expansion.
Estou nervoso, gastamos muito.
If this expansion doesn't go over... we're out of the suburbs and back into row houses?
Vamos encarar : Se der errado adeus subúrbio, e de volta ao velho bairro.
Dear Mr. Norvo, Regarding gaining access to your properties in the Lower Quarter during our expansion of Southern Comm Cable
Norvo, quanto ao acesso aos seus prédios no Bairro Inferior para a expansão do cabo da Southern Comm...
Big Ben's Sporting Goods is embarking on a major expansion.
Os artigos desportivos Big Ben vão sofrer uma grande expansão.
The expansion of the universe... suggested the possibility... that the universe had a beginning... at some time in the past.
A expansão do Universo sugeria a possibilidade que o Universo tinha tido um início em certa altura do Passado.
I realized that if I reversed the direction of time... so that the collapse became an expansion... I could prove that... the universe had a beginning.
Apercebi-me que se reverter a direcção do Tempo de modo a que o colapso se torne em expansão, podia provar que o Universo tinha tido um início.
High finance, expansion, the marriage, a merger, a new plaque on the Larrabee building.
alta finança. Expansão. Casamento.
It's a Stark expansion bullet.
É uma bala de expansão Stark.