Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ E ] / Extender

Extender перевод на португальский

45 параллельный перевод
When our survey of galaxies reaches out to billions of light-years we'll have the answer to this question.
Quando a nossa inspecção das galáxias se extender por milhares de milhões de anos-luz, teremos a resposta a esta questão.
I just wanted to extend my congratulations to you.
Queria só extender as minhas felicitações a si.
According to Fretful Mother Magazine... if Maggie doesn't talk by age one... we should consider a corrective tongue extender.
De acordo com a revista Mãe Rabugenta se a Maggie não falar até ter um ano... devemos pensar num extensor de língua correctivo
Oh, well, haven't had time to work on it because of us, so I got an extension.
Oh, bem, não tenho tido tempo para trabalhar nisto por nossa causa, assim eu tive que extender.
But sub-paragraph four states I have the power to extend your contract in the event of an emergency.
Mas o parágrafo quatro indica que eu tenho o poder.... de extender o vosso contracto durante uma emergência.
You know how some of these meetings can go. Some of the faculty...
Sabe como estas reuniões podem se extender.
Honey, I'm very proud of you but you still haven't proven you're old enough to extend your bedtime.
Querido, estou muito orgulhosa de você mas ainda não provou Que é velho o bastante para extender sua hora de durmir.
You got the extender?
Trouxeste o aumentador?
- You got the extender?
" - Trouxeste o aumentador?"
Of course, the "mouth" of the Father is not a physical member, nor is the Spirit a dissipated exhalation, but "mouth" is used to the extent that it is appropriate to God, and the Spirit is the essence of life
Claro, que a "boca" do Pai não é um membro físico, nem o Espírito um expiro dissipado, mas "boca" é usada para extender que é apropriado para Deus, e o Espírito é a essência da vida
It's the logical fallacy of extending someone's argument to ridiculous proportions and then criticizing the result.
É a falácia lógica de extender o argumento de uma pessoa A proporções ridículas e depois criticar o resultado.
I think he needs ajerk-off extender.
Talvez dê jeito uma extensão.
Extender up.
Para cima aumenta.
There's this thing that goes on the back of his pickup truck, it's called a bed extender.
Há uma coisa que se mete na parte de trás da carrinha : uma extensão.
It's a truck bed extender.
- É uma extensão para a carrinha.
A truck bed extender.
Uma extensão para a carrinha?
It's not just an extender.
Não é apenas uma extensão.
She's mad at Christine for telling you about the truck bed extender.
Está chateada com a Christine por causa da extensão.
Couldn't stretch to a couple of E's, could you?
Não poderias extender isso a uns dois E, podias?
She needs a point-to-point peer network with a range extender.
Precisa é de uma placa de rede de grande alcance.
My father seeks to extend that royal lineage.
O meu pai pretende extender essa linhagem real.
But I'm very pleased to have been invited here, given the fact that I could not extend a government subsidy to you.
Mas tenho muito prazer em ter sido convidado, tendo em conta que não lhe pude extender um subsídio governamental.
The French didn't extend the line all the way to the sea, because Belgium, before declaring its neutrality, was an ally of France, and opposed it.
Os franceses acabaram por não extender a linha até ao mar, porque a Bélgica, antes de se declarar neutra, era uma aliada da França, e opôs-se à ideia.
People, allow me to extend my apologies.
Pessoal, permitam-me extender as minhas desculpas.
Extend the ladder.
Extender a escada.
Yes, since I'm still the captain and you've turned over this new leaf of positivity that extends itself to those you previously disliked.
Sim, já que ainda sou o capitão e tu andas numa de positividade isso deve extender-se àqueles que antes não gostavas.
I tried to me larger, Kisha.
Eu tentei extender, Keisha.
I'd like to extend our little arrangement to the workplace.
Gostaria de extender o nosso pequeno acordo ao trabalho.
I'm going to extend our police presence.
Vou extender a tua presença policial.
Did you get a vest extender for Grandma Stinson? She's...
Conseguiste arranjar um extensor de colete para a avó Stinson?
I'm thinking I want to extend our medical supervision for a longer period of time.
Estou a pensar em extender a nossa supervisão médica durante um período mais longo.
The Excelsior Life Extender.
O Prolongador de Vida Excelsior.
Okay, the WiFi extender is on, the camera's on, they're both on the same network ;
O amplificador WiFi está activo, a câmara ligada, estão ambos na mesma rede.
Then we could branch out into schools all across the Midwest. Build momentum.
Depois poderemos extender às escolas por todo o Midwest.
But I also wanted to extend a big thank you to...
Mas também gostaria de extender um grande obrigado a...
Uh-huh. All right, well, we're gonna put a range extender in.
Vamos colocar uma extensão de alcance.
- Nothing, it's just that, um... someone's gonna have to actually install this range extender.
- O quê? - Nada, é só que, alguém tem de instalar esta extensão.
It's a pedal extender.
Chama-se extensor de pedal.
Here's your seat belt extender.
Aqui está o seu extensor para o cinto.
This is a range extender, it'll boost the signal of any fob nearby.
Isto é um amplificador de sinal, amplificará o sinal de qualquer chave próxima.
And... and a seatbelt extender.
E um extensor de cinto de segurança.
We might expand it to the adjacent apartment.
Pode ser que tenhamos que extender ao apartamento adjacente
Pair the Bluetooth with a range extender to enhance the signal radius.
- Liga o bluetooth com o repetidor para aumentar o sinal.
Air Force One, this is Extender 1-0.
Fala Extender 10.
Okay.
Vamos extender o perímetro para mais 6 quarteirões,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]