Fahad перевод на португальский
61 параллельный перевод
No, he's being accompanied by Farhad Salim, their ranking intelligence officer.
Não, ele esta acompanhado de Fahad Salim, um oficial da inteligência deles.
Yazeed Fahad, our chapter president.
Yazeed Fahad, nosso presidente eclesiástico.
Yazeed Fahad was a man of peace!
Yazeed Fahad era um homem de paz!
Same caller both times, and I'm assuming that it's this guy, Yazeed Fahad.
Mesma voz em ambas, e assumo que é este sujeito, Yazeed Fahad.
You see, Fahad, he was the bomber. Oh, no.
Fahad foi o homem-bomba.
Yazeed Fahad.
Yazeed Fahad.
Yazeed Fahad, a former American sailor called our tip-line to warn of a pending terrorist attack.
Yazeed Fahad, ex-marinheiro Americano, nos chamou para advertir de um ataque terrorista.
Is it me or does this sound like Yazeed Fahad's voice?
É só eu ou isso parece com a voz do Yazeed Fahad?
I will personally call and offer reassurances that Yazeed Fahad was the victim of a terrorist bombing and not the perpetrator.
Vou pessoalmente chamar e reafirmar que Yazeed Fahad foi vítima de um terrorista com bomba e não o responsável.
Steven Arthur Younger, member of the King Fahad Mosque.
Steven Arthur Younger, é membro da Mesquita do Rei Fahad.
- Fahad.
- Fahad.
Fahad! Fahad! What the fuck are you doing?
Fahad!
You tell that fucking Fahad, he don't have a brother.
Diz ao Fahad, que ele não tem irmão.
Fahad!
Fahad!
_
Já ouvi a primeira vez, Fahad.
_
Fahad! Não pensei que tu...
_
Vou mandar o Fahad e o teu primo para a ajudarem.
Fahad.
O Fahad.
Fahad threatened him.
O Fahad ameaçou-o.
Fahad Ranjani.
Fahad Ranjani.
Fahad thought it was going to him.
O Fahad pensou que ia para ele.
But you're a barking dog, Fahad.
Mas você é um cão que ladra, Fahad.
! You're a person of interest, Fahad.
Você é uma pessoa de interesse, Fahad.
Suit yourself, Fahad. Faheed!
- Sirva-se, Fahad.
Fahad Ahmadi.
- Fahad Ahmadi.
So we invited Fahad Ahmadi, and someone killed him on our watch?
Então, convidamos o Fahad Ahmadi, e alguém o matou?
Did you know the victim, Fahad Ahmadi?
Conhecia a vítima, Fahad Ahmadi?
Why did the DEA select Fahad to be in the training program?
Porque é que a DEA escolheu Fahad para o programa?
Like why Agent Richards selected Fahad for the training program.
Como o motivo da Agente Richards escolher Fahad para o programa.
Agent Richards selected Fahad and the other two soldiers because they all had top security clearance in the Afghanistan National Army.
A Agente Richards escolheu Fahad e os dois outros soldados por terem grande acesso no Exército do Afeganistão.
Unless... whoever killed Fahad already got what they wanted.
A não ser que quem matou o Fahad, já tinha o que queria.
I know she left her office at around 8 : 30 this morning, probably after finding out that Fahad Ahmadi had been killed.
Sei que deixou o escritório perto das 8 : 30 esta manhã, possivelmente depois de saber sobre a morte de Ahmadi.
We are here to investigate the murder of Fahad Ahmadi.
Estamos a investigar o assassínio de Fahad Ahmadi.
Fahad was murdered by two men.
O Fahad foi assassinado por dois homens.
They were gone by the time Fahad's body was discovered this morning.
Foram embora na altura em que o corpo de Fahad foi encontrado esta manhã.
They could've killed Fahad and made themselves scarce.
Podiam ter morto o Fahad e fugido.
Not only that, but we brought them here, which means if Fahad was killed because he didn't agree with the plan...
E ainda os trouxemos aqui, por isso se o Fahad foi morto porque não concordou com o plano...
I just heard about what happened to Fahad.
Acabei de ouvir o que aconteceu com o Fahad.
You think they had anything to do with Fahad's murder?
Acha que eles têm alguma coisa a ver com a morte do Fahad?
In fact, Fahad was even teaching himself to paddleboard.
Na verdade, Fahad aprendeu sozinho o SUP.
They jumped at the chance to come to America, and they eliminated Fahad when he got in their way.
Aproveitaram e vieram para a América, e eliminaram o Fahad por atrapalhar.
If Brenner is right and those other two soldiers didn't kill Fahad...
Se o Brenner tem razão e os outros 2 soldados - não mataram o Fahad...
Okay, so if MAK took Abdul and tried to take Kamal, then maybe Fahad's death was a grab gone wrong.
- Está bem, se, a MAK levou o Abdul e tentou levar o Kamal, então, talvez, a morte de Fahad fosse qualquer coisa que correu mal.
Did you kill Fahad Ahmadi?
Mataste o Fahad Ahmadi?
So... if the judgment of Islam called for Fahad Ahmadi to die, would you have answered that calling?
Então, se as leis do Islão mandassem matá-lo, fazias o que as leis mandam?
Fahad's blood is on your hands.
O sangue dele está nas tuas mãos.
To prosecute you for the murder of Fahad Ahmadi.
Para processar-te por assassínio do Fahad Ahmadi.
And Fahad?
E Fahad?
Fahad was killed while running on the beach this morning.
Fahad foi morto enquanto corria na praia esta manhã.
Fahad is dead?
O Fahad está morto?
- Fahad!
- Fahad!