Fang перевод на португальский
824 параллельный перевод
Murder Time, with the compliments of Dr. Fang, your friendly dentist.
Hora do Assassino, oferecida por Dr. Fang, o seu amável dentista.
- Visit Dr. Fang that your star boarder was...?
- Visite o Dr. Fang o seu famoso hóspede foi...?
Who put it into its creatures to chase and fang one another?
Quem lá pôs essas criaturas que se matam umas às outras?
- FANG?
- Fang?
- WELL, FANG'S A GOOD MAN,
- Fang é um bom rapaz...
MAX, WE'RE TRAINED NOT TO HAVE ANY PERSONAL FEELINGS, BUT I THINK YOU KNOW THAT IF I HAD ANY CHILDREN,
Max, somos treinados... para não termos sentimentos pessoais... mas sabe que se eu tivesse filhos... gostaria que fossem como você e Fang.
COME HERE, FANG.
Anda cá, Fang.
- ( Fang squeals ) - SORRY, FANG.
Desculpa, Fang.
HERE, BOY.
Anda, Fang.
YES, FORTUNATELY, FANG KNOCKED ME OUT OF THE WAY JUST IN TIME.
Sim, felizmente Fang me tirou do caminho a tempo.
I'LL UNTIE FANG AND RELEASE THE PROFESSOR.
Vou soltar o Fang e resgatar o professor.
COME ON, FANG!
Vamos, Fang!
ALL RIGHT, FANG, NOW LISTEN AND LISTEN CAREFULLY.
Aqui estamos, Fang. Agora, ouve com atenção.
FANG, 99 IS IN DANGER.
Fang, a 99 está em perigo.
TAKE A SNIFF.
Fareja Fang, vamos!
NO, FANG, GIVE IT BACK.
Não, Fang.
OKAY, NOW YOU KNOW WHAT TO DO.
Devolve Fang. Agora, já sabes o que fazer.
- FANG, COME OVER HERE.
- Fang.
NOW THAT YOU'RE HERE, MAX, AND YOU TOO, FANG.
- Estou, agora que chegou. E tu também, Fang.
FANG'S THE ONLY ONE THAT CAN DO IT.
Fang é o único que pode passar.
FANG, YOU'VE GOTTA TAKE THIS DOLL - AND GET IT TO THE CHIEF.
Fang, precisa levar a boneca ao Chefe.
- TRY IT, FANG.
Tenta, Fang.
FANG, LIKE THIS.
Fang assim.
COME ON, GO GET IT, FANG.
Vamos. Apanha Fang.
GOOD BOY, FANG.
Lindo menino, Fang.
NOW LISTEN, FANG- -
Ouve, Fang.
- FANG.
Fang. - O quê?
- GOOD BOY, FANG! - LOOK, IT'S FANG!
- Lindo menino, Fang.
- BLOW OUT THE CANDLES.
- Olhe, é o Fang. - Fang, apaga a vela.
- NO NO, DON'T YELL, FANG.
Não. Não ladres, Fang.
- BLOW OUT THE CANDLE. - BLOW OUT THE CANDLE, FANG.
- Apaga a vela, Fang.
QUICK, FANG, PLEASE BLOW OUT THE CANDLE.
Rápido, Fang, por favor, apaga a vela.
GO ON, FANG. GET IN THERE.
Vamos, Fang.
UH, I'LL DRIVE, FANG, THANK YOU.
Eu conduzo Fang? Obrigado.
THANK YOU, FANG.
Obrigado, Fang.
FANG, WHAT ARE YOU DOING HERE?
Fang, o que está aqui a fazer?
GOOD WORK, FANG, YOU FOUND HIM.
Bom trabalho, Fang. Conseguiu encontrá-lo.
COME ON, FANG, COME ON.
Vamos, Fang. Vamos embora.
FANG'S USED TO BEING TOP DOG.
Fang era um bom agente, para cão.
GEE, I WISH THERE WAS SOME WAY WE COULD GET FANG BACK ON ACTIVE DUTY.
Gostava de encontrar uma maneira de ajudar Fang a voltar ao activo.
AND I KNOW JUST THE DOG TO INFILTRATE- - FANG.
Eu tenho o cão certo para infiltrarmos :
OH, MAX, I HAD TO PUT FANG ON THE INACTIVE LIST.
Tive de colocar o Fang na lista de inactivos.
WAIT A MINUTE, CHIEF, WHAT'S THE MATTER WITH FANG?
Espere um pouco, Chefe, qual o problema com Fang?
MAX, FANG JUST DOESN'T HAVE IT ANYMORE.
Max, Fang já não é o mesmo.
WHY, FANG IS JUST AS COMPETENT AS I AM!
O Fang é tão competente quanto eu.
WELL, CHIEF, I GUESS THAT JUST LEAVES FANG.
Chefe, acho que apenas sobra o Fang.
I TOLD YOU, FANG IS OUT.
Eu já disse, o Fang está fora.
FANG HAS THE EXPERIENCE FOR THIS JOB.
Fang tem experiência para este trabalho.
WHY, DO YOU KNOW THAT FANG CAN SIT UP AND LIE DOWN FASTER THAN ANY DOG IN CONTROL?
O Fang pode sentar-se ou deitar-se mais depressa do que qualquer outro.
COME ON, FANG!
- Apaga a vela.
( whimpers ) THAT'S FANG ALL RIGHT, CHIEF.
É o Fang mesmo, Chefe.