Farquaad перевод на португальский
23 параллельный перевод
By the order of lord Farquaad. I am authorized to place you both under arrest. And transport you to designated resettlement facility.
Por ordem do Lord Farquad estou autorizado a prender vocês dois e transportá-los para... um lugar designado...
Lord Farquaad.
Lord Farquad. Ele bufou e assoprou e...
Who knows where this Farquaad guy is?
Quem sabe onde esse tal de Farquad está?
I'm gonna see this guy Farquaad right now and get all off my land and back where you came from.
Na verdade eu vou procurar esse Farquad agora e tirá-los das minhas terras de volta pra onde vocês saíram.
That must be lord Farquaad's castle.
Então esse deve ser o castelo do Lorde Farquad.
We gonna go find the dragon and rescue a princess just so Farquaad will give you back the swamp, which you only don't have,'cause he filled it with full of freaks on the first place.
Deixe-me entender isso : você vai combater um dragão e resgatar uma princesa só pro Farquad te devolver o pântano que você perdeu porque ele mesmo encheu de aberrações.
Princess, I was sent to rescue you by lord Farquaad, ok?
Princesa, eu fui enviado pelo Lorde Farquad, ok?
You can tell lord Farquaad that if he wants to rescue me properly, I'll be waiting for him right here.
Diga ao Lorde Farquad que se ele quiser resgatar-me estarei esperando bem aqui.
And what of my groom to be, lord Farquaad.
É lindo! E o meu noivo?
Men of Farquaad's stature are in short supply.
Homens da estatura do Farquad gastam pouco.
You know, you're just jealous that you can never measure up to a great ruler like lord Farquaad. Yeah.
Vocês só estão com inveja porque não podem comparar-se a um grande imperador como o Lorde Farquad.
You'll shrink things lord Farquaad is compensating for something, which I think needs, he has a
Pois é. Shrek acha que o Lorde Forquad está tentando compensar alguma coisa, o que eu acho que significa que ele tem um...
Oh, you're crazy. I'm just bringing her back to Farquaad. Oh, come on, Shrek.
Você é louco, eu só estou levando-a para Farquad.
That's why I have to marry lord Farquaad tomorrow, before the sun sets and he sees me, like this?
É por isso que tenho de casar-me com o Lorde Farquad amanhã antes que o Sol se ponha e ele me veja... ... assim.
How about if you don't marry Farquaad? I have to.
Princesa, e se você não casar-se com o Farquad?
- I am lord Farquaad. - Lord Farquaad?
Eu sou Lorde Farquad.
Lord Farquaad, I accept.
Lorde Farquad, eu aceito.
By the order of Lord Farquaad I am authorized to place you both under arrest and transport you to a designated resettlement facility.
Por ordem do Lorde Farquaad, estou autorizado a prender-vos e transportar-vos para um local de realojamento.
But this is where Lord Farquaad lived.
Mas era aqui que morava o Lord Farquaad!
Lord Farquaad's ghost!
Eu... olhem! O fantasma do Lord Farquaad!
Farquaad's ghost, of course.
! O fantasma do Farquaad, claro.
You're gonna regret not hiring Randy Farquaad.
Vão arrepender-se disto, de não contratarem o Randy Farquaad.
Lord Farquaad.
Número três!