Farragut перевод на португальский
166 параллельный перевод
You know what Admiral Farragut said :
Sabe o que disse o Almirante Farragut?
That's what Admiral Farragut said.
Foi o que disse o Almirante Farragut.
Mrs. Farragut.
Sra. Farragut.
If you don't mind, I'd like you to come downstairs and meet Captain Farragut.
Se não se importa, gostava que viesse lá abaixo... conhecer o Capitão Farragut.
Captain Farragut left nothing to chance.
O capitão Farragut mantinha-se alerta.
It came as no surprise... when Captain Farragut on the night of December 8, 1868, summoned us to the war room.
Não foi com grande surpresa... quando o Capitão Farragut, a 8 de Dezembro, 1868. nos reuniu no seu camarote.
Farragut's gunboats are hammering them. They're burning cotton on the wharfs to keep the Yankees from getting it.
Farra Wood está a atacar, estão a queimar o algodão que está nos portos para evitar que os yankees se apoderem dele.
The USS Farragut lists casualties eleven years ago from exactly the same impossible causes.
A USS Farragut regista baixas há 11 anos exactamente pelas mesmas causas impossíveis.
And I am now even more convinced that this is not only an intelligent creature, but the same which decimated the crew of the Farragut eleven years ago in another part of the galaxy.
E eu estou ainda mais convencido de que não só é uma criatura inteligente, como a mesma que dizimou a tripulação do Farragut há 11 anos, noutra parte da galáxia.
Have you studied the Farragut incident?
Estudou o incidente da Farragut?
I was speaking of Lieutenant James T Kirk of the starship Farragut.
Falava do Tenente James T. Kirk da nave estelar Farragut.
Because I think this is the creature that attacked the Farragut.
Porque acho que esta criatura é a mesma que atacou a Farragut.
That's the location of its attack on the USS Farragut.
É o local onde atacou a USS Farragut.
Johnnie Farragut... who doesn't even trust his very own Marietta?
Johnnie Farragut... Ele não acredita na sua Marietta?
Mama's gonna have Johnnie Farragut after us.
A mamã enviou com certeza o Johnnie Farragut para nos vigiar.
Why didn't you send Johnnie Farragut?
Porquê que não enviaste o Johnnie Farragut?
You give me permission to kill Johnnie Farragut.
Dás-me autorização para matar o Johnnie Farragut.
I did not do anything to Johnnie Farragut.
Eu não fiz nada ao Johnnie Farragut.
Picard to Farragut... two to beam up.
Picard para Farragut. Dois para subir.
The Farragut will get there the day after tomorrow.
A Farragut chega lá depois de amanhã.
We just got word... the Klingons have destroyed the Farragut near the Lembatta cluster.
Acabámos de saber que os klingon destruíram a Farragut perto do aglomerado de Lembatta.
That ship Starfleet sent... - the Farragut... the Klingons intercepted it.
A nave que a Frota Estelar enviou, a Farragut, foi intercetada pelos klingon.
I'd like you to come downstairs and meet Captain Farragut.
Eu iria com você para o andar de baixo e conhecer Capitão Farragut.
Captain Farragut left nothing to chance.
Capitão Farragut tomou precauções.
It came as no surprise when Captain Farragut, on the night of December 8, 1868, summoned us to the wardroom.
Veio sem nenhuma surpresa quando o Capitão Farragut, na noite de 8 de Dezembro de 1868 nos chamou para o camarote.
CAPTAIN FARRAGUT : Pipe down on deck!
Saia borda fora!
He's the navigator on the Farragut.
É navegador no Farragut.
- Admiral Patrick just arrived. - What happened to Dr Girani?
O Almirante Patrick e o pessoal acabaram de chegar na Farragut.
Farragut Road, man.
Estrada Farragut, pá.
- The Hotel Farragut.
No Hotel Farragut.
Sir, the first three admirals were Dewey, Porter and Farragut.
Senhor, os três primeiros almirantes foram Dewey, Porter e Farragut.
Red Line service to Friendship Heights, Adams Morgan, Dupont Circle Farragut North, boarding Track 3.
Serviço da Red Line para Friendship Heights, Adams Morgan, Dupont Circle Farragut North, Trilha número 3.
But 50 years later, it wasn't able to protect the South from a Northern attack when Captain David Farragut seized New Orleans on April 28th, 1862.
Foi um momento crucial na Guerra Civil, porque Nova Orleães era o principal escoadouro do principal produto de exportação do Sul. O algodão.
- U.S.S. Newton!
Uhura, USS Farragut.
Uhura, U.S.S. Farragut! Petrovsky, U.S.S. Antares!
Pedrosky, USS Antares.
And while you were well aware that my unqualified desire is to serve on the U.S.S. Enterprise, I'm assigned to the Farragut?
E consciente de que meu maior desejo é servir, na USS Enterprise, sou designada para a Farragut?
Take Sophia to the Farragut North Metro Station, put her on the Red Line, scheduled to depart at 8 : 16, no one on the train, or in the station.
Levem a Sophia à estação de metro de Farragut North. Ponham-na na Linha Vermelha, na partida das 08 : 16. Que não esteja ninguém na composição, nem na estação.
Then you end up at a nice consultant firm off Farragut North, making 750 grand a year, eating at The Palm, pimping out ex-senators to Saudi princes.
E vais acabar numa pequena empresa de consultoria em Fairgate North. A ganhar 750 mil dólares por ano, a comer no "The Palm". A servir de chulo para antigos senadores e... princesas da Arábia.
You have a campaign to run, I've got offices to look at. Farragut North?
Tens uma campanha para gerir e eu escritórios para ver.
Farragut Square by the fountain.
Na Praça Farragut, perto da fonte.
Al Zahrani's moving into to Farragut Square, southwest corner.
Al Zahrani dirige-se para a Praça Farragut, a sudoeste.
Meadows was writing an article on Timothy Farragut.
Meadows escrevia um artigo sobre Timothy Farragut.
Where are we at with the Farragut motive?
- Bom. E quanto ao motivo? Nada.
Did he ask you about Timothy Farragut?
Ele perguntou sobre o Timothy Farragut?
Well, Farragut was into dispelling all the bad vibes in the world.
O Farragut queria dispersar todas as más vibrações do mundo.
A year later, Farragut died, and Stiles was the man.
Um ano depois, o Farragut morreu, e o Stiles passou a ser "o homem".
Farragut's death seems like an open-and-shut drunk driving fatality.
A sua morte parece ser mais um caso de "beber e conduzir".
Well, Farragut didn't drink.
O Farragut não bebia.
That's what Admiral Farragut said.
Disse o Almirante Farragut.
This is Fort Pike, built after 1812 to protect New Orleans from a future British attack.
Mas 50 anos mais tarde, não foi capaz de proteger o Sul de um ataque do Norte, quando o capitão David Farragut tomou Nova Orleães a 28 de Abril de 1862.
Fugeman, Regula One! Gerace, U.S.S. Farragut!
Garrovick, USS Farragut.