Fasten your seat belt перевод на португальский
84 параллельный перевод
Did you fasten your seat belt?
- Tem o cinto apertado?
[CAR HORN HONKS] Fasten your seat belt, Della.
Aperte seu cinto de segurança, Della.
Will you fasten your seat belt, please?
Pode apertar o seu cinto, por favor?
[Man On Speaker] Please fasten your seat belt, Senator Clark.
Por favor aperte seu cinto, Senador Clark.
Fasten your seat belt, sir.
Aperte o cinto.
Please sit up and fasten your seat belt.
Por favor, levante o banco e aperte o cinto.
You'd better fasten your seat belt.
É melhor apertar o cinto.
Please return to your seat and fasten your seat belt as there is turbulence ahead.
Voltem para os lugares e apertem os cintos, vamos apanhar turbulência.
[Voice Echoing On Speaker] Ladies and gentlemen... the captain has just turned on the "no smoking" and "fasten your seat belt" sign for taxiing and take-off.
Senhoras e senhores, o comandante acabou de ligar o "proibido fumar", "ponham o cinto de segurança" e levantar voo.
Now let's fasten your seat belt.
Agora vamos apertar o cinto.
Fasten your seat belt, honey, and say hello to freedom.
Aperta o cinto, meu amor, e diz olá para a liberdade.
- You must fasten your seat belt, sir.
- Aperte o cinto, senhor.
Why don't you just close your eyes and fasten your seat belt.
Que tal fechar os olhos e apertar o cinto de segurança?
Fasten your seat belt!
Põe o cinto!
Fasten your seat belt!
Aperta o cinto!
Fasten your seat belt.
Aperta o cinto.
Fasten your seat belt.
Aperte o cinto.
- Fasten your seat belt.
- Aperta o cinto.
I told you to fasten your seat belt.
Eu disse-te para apertares o cinto.
Fasten your seat belt!
Por favor, coloque o cinto de segurança.
Sit down and fasten your seat belt!
Sente-se e coloque o cinto de segurança!
Fasten your seat belt, sweetheart.
Põe o cinto, doçura.
Fasten your seat belt, please.
Apertar o cinto, por favor.
Fasten your seat belt, Tum, and start praying.
Aperta o cinto de segurança, Tum, e começa a rezar.
All right, fasten your seat belt.
Muito bem, ponha o cinto.
Fasten your seat belt.
Apertem os cintos.
Fasten your seat belt.
Põe o cinto de segurança.
Fasten your seat belt.
Aperta o cinto de segurança.
Fasten your seat belt, please.
Aperta o cinto de segurança, por favor.
Just drive. Fasten your seat belt.
Aperte o cinto.
Fasten your seat belt.
Ponha o sinto de segurança.
Please return to your seats and fasten your seat belts and remain there until we release the fasten-your-seat-belt sign.
É favor regressarem aos lugares, apertarem o cinto de segurança e ficarem sentados até o sinal de apertar o cinto de segurança se apagar.
Fasten your seat belt, sweetie!
Aperta o teu cinto de segurança, docinho!
Fasten your seat belt, Goddard.
Põe o cinto Goddard.
Sir, please fasten your seat belt.
Senhor, ponha o cinto por favor.
To fasten your seat belt, insert the metal fitting.
Para colocar o cinto, inserimos o ajuste de metal.
You better sit back, take your foot off the brake fasten your seat belt.
É melhor recostares-te, tirar o pé do travão apertar o cinto.
Fasten your seat belt, please.
Aperte o cinto, por favor.
Please fasten your seat belt.
Aperte o cinto de segurança.
Fasten your seat belt, Sibel.
Coloca o cinto, Sibel.
Fasten your seat belt.
Coloque o cinto.
- Fasten your seat belt.
- Ponha o cinto de segurança.
When the seat-belt sign illuminates, you must fasten your seat belt.
Sempre que o sinal estiver aceso, devem apertar os cintos de segurança
Robert, sit down and fasten your seat belt.
Robert, senta-te e aperta o cinto de segurança.
Would you fasten your seat belt, please?
importa-se de apertar o cinto?
Please fasten your seat belt. Thank you.
Por favor, aperte o cinto de segurança.
Fasten your seat belt.
- Põe o cinto de segurança.
Please fasten your seat belt.
Aperte o cinto.
Please remain in your seats until the plane comes to a complete stop and the "fasten seat belt" sign is turned off.
Mantenham-se sentados até que o avião se imobilize completamente... e que o sinal luminoso se apague.
Sit down, the captain hasn't even turned the fasten your seat belt sign off.
E esta de magma tem o tamanho suficiente... que se houver uma erupção ali... podia potencialmente ser cotada como uma Super erupção?
Fasten your seat-belt, sir
Aperte o seu cinto, Sr