Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ F ] / Fax

Fax перевод на португальский

1,471 параллельный перевод
We've got to the grips, one fax was enough.
As outras encomendas não deram problema.
TV, video, video camera, computer, fax, cassettes, CD-ROMs...
Há notícias do Augello? Do Augello?
He knew we'd trace the fax back here.
Ele soube que nós localizaríamos o fax.
Can you fax me those important facts and figures asap? "
Podes enviar-me esses documentos por fax, agora? "
You've got a fax machine in the car?
Tem uma máquina de faxes no carro?
When Larry got the first fax it was scarier than he'd imagined.
Larry recebeu-a por fax. Era mais assustadora do que imaginara.
It's 4 : 30.
Enviamos por fax.
- Certainly. You have our fax number?
- Tem o nosso número de fax?
No, I didn't get a fax.
Não, não recebi nenhum fax.
He was gonna fax it to me.
- Ia enviá-lo por fax.
Yeah, theywere on the phone with the arresting officer from Oregon.
Falei com o polícia que efectuou a prisão. Mandou-me este fax.
What's on the fax?
- O que diz o fax?
Because I've got this fax here from the CDC saying I need to do an exam.
Recebemos um faxe do CCD a dizer que tínhamos de fazer um exame.
Fax it over.
Mande isso por fax.
So you can fax it to me.
Mande-o por fax.
Assuming they have a fax machine in Mayberry.
- Se houver faxes aqui na parvónia.
I did fax you one this morning.
Mandei-lhe um fax esta manhã.
- Did we get a fax, Dawn?
Recebemos algum fax, Dawn?
- Afternoon, Mr Jackson. I know you're a superstar, but have you sent that fax yet?
Sei que é uma vedeta, mas já mandaste aquele fax?
Her doctors are faxing her records.
Os médicos estão a enviar os registos dela por fax.
I'll be faxing you.
Depois mando-te um fax.
Who do you think sent that fax?
Quem terá enviado o fax?
I need to discuss a fax that's come in.
Preciso de discutir um fax que recebemos.
Ed just got a fax from....
O Ed recebeu um fax de...
Ed got a fax from a man named Byron Talmadge.
O Ed recebeu um fax de um tal de Byron Talmadge.
- What'd the fax say?
- O que dizia o fax?
- Yeah, it's right here in the fax.
- Sim, é o que diz o fax.
A satellite is crashing to Earth and NASA sent us a fax?
Um satélite vai cair na Terra e a NASA mandou-nos um fax?
The fax was for C.J. Just give it to her when you see her.
O fax era para a C.J. Dá-lho, quando a vires.
A fax was sent to the Press Office from the Office of Space Flight at NASA.
A NASA mandou um fax para a Sala de Imprensa.
Come on back. The fax is for the Press Office.
O fax é para a Sala de Imprensa.
You know, Donna got hold of this fax that was sent to the Press Office from the OSF at NASA.
A Donna viu um fax da NASA que foi enviado para a Sala de Imprensa.
- We get that fax once a week.
- Recebemos esse fax, semanalmente.
Oh, uh--honey, could you get that paper out of the fax?
Oh, querido, podes tirar aquele papel do fax?
Paper in the fax got a little jammy-jam
Papel no fax. Um bocadinho enrascada.
what You--You called me out of a business lunch to fix your fax?
O quê? Tu chamaste-me do meu almoço de trabalho para concertar o teu fax?
You understand why I don't have time to fix your fax machine?
Percebes porque é que eu não tenho tempo para concertar o teu fax?
I've got back-to-back clients coming in, an installation at 2 : 00, and there's a ton of Xeroxing and faxing that has to happen, so in order to get any of that done I'm gonna have to ask you to leave.
Clientes sempre a chegar, uma instalação às 2h, e toneladas de coisas para fotocopiar e enviar por fax, por isso, para conseguir que alguma destas coisas seja feita, vou-te pedir que saias.
Fax me the paperwork by 9 : 00, I'll sign it, everybody's happy.
Envie-me a papelada, eu assino, fica toda a gente contente. Céus!
Look, just call west have him fax the time sheet to the main office...
Tudo bem, telefona ao Wes e diz-lhe para enviar a proposta por fax. Tem de seguir...
Listen, today my half-wit assistant faxed you regarding my favorite client.
Ouve, hoje o meu estúpido assistente enviou-te um fax a respeito do meu cliente favorito.
Give it to me.
Dá-me o fax!
I understand. You can fax it.
Eu entendo, mande-ma por fax.
There was this woman named Michelle Stowe. She sent a fax.
E uma tal Michelle Stowe mandou-me um fax.
if you get my meaning... - And he's unemployed? - Yes.
Um televisor, um vídeo, uma câmara computador, fax, cassetes de vídeo, CD-Rom...
Fax it now.
Envia-me o fax.
He faxed them the whole file.
- Enviou o ficheiro por fax.
Just a fax.
Tem um fax.
Fax for you.
- Tem aqui um fax.
Then fax me.
Depois envie-mo por fax.
Give me the fax.
Merda!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]