Fifth перевод на португальский
4,400 параллельный перевод
Federal income tax is an illegal taking under the Fifth Amendment of the United States Constitution, and I will not pay it!
Os impostos federais de apropriação são ilegais pela 5ª emenda da constituição dos Estados Unidos, e eu não os pagarei!
It's the fifth most common password.
É a quinta senha mais comum.
Your coat is playing the "Fifth Symphony."
O seu casaco está a tocar a "Quinta Sinfonia".
Fifth in line to be Queen.
Quinta na linhagem para ser Rainha.
And it's really, like, our fifth date.
Na realidade, é o quinto encontro.
By my fifth night without sleep, I may have been reaching.
Na minha quinta noite sem dormir, talvez tenha tido um palpite.
Also you'll note that the fifth and sixth left rib... present calluses indicative of recurring trauma.
E a quinta e sexta costelas esquerdas apresentam calos indicativos de trauma recorrente.
That's the fifth time this week.
- É a quinta vez esta semana!
Giichi Mamuro, member of a special unit of the GSDA, was murdered on the fifth of this month.
Giichi Mamuro, membro de uma unidade especial da GSDA, foi assassinado no dia 5 deste mês.
Again. Here's your fifth one of these too.
Aqui vai o quinto destes.
The chest cavity on the first body we found shows massive trauma... to the body of the sternum and the bilateral fourth, fifth and sixth eternal ribs.
A caixa torácica do primeiro corpo encontrado apresenta um grande trauma no corpo do esterno e nas 4ª, 5ª e 6ª costelas bilaterais.
If you and I had met in fifth grade, you'd have made fun of my clothes.
Se nos tivéssemos conhecido no quinto ano, terias gozado com as minhas roupas.
In spite of the Sahara's reputation, less than one-fifth of it is sand.
Apesar da reputação do Saara, menos de um quinto dele é areia.
Four avenues of escape, plus two variations on the fifth.
Quatro rotas de fuga e duas variantes na quinta.
And I got a healthy bonus after suppressing Sabrina's union movement for the fifth straight year.
E recebi um bónus chorudo depois de suprimir a marcha sindical da Sabrina pelo quinto ano consecutivo.
The exploration of figurative techniques Wasn't until he met his fifth wife.
A exploração das técnicas figurativas só aconteceu quando conheceu a quinta mulher.
Well, I was walking her down fifth avenue.
Eu vinha pela 5ª Avenida.
And today wasn't only Valentine's day ; it was also our fifth anniversary.
E hoje não só era o Dia dos Namorados, mas também era o nosso 5º aniversário.
- I am a fifth year, Mike.
- Eu sou do quinto ano, Mike.
She pulls that fifth-year crap, and then you don't feel like dealing.
Vem com a conversa do quinto ano, e nem te apetece ripostar.
But yesterday you were the fifth-year authority on right and wrong, so I...
Mas, ontem, eras a autoridade do quinto ano sobre o certo e o errado, por isso, eu...
Did you know that the Delaware River is the fifth most polluted river in our country?
Sabia que o Rio Delaware é o quinto mais poluído do país?
Well, he taught me about the Fifth Amendment to the Constitution.
Ele ensinou-me a 5ª Emenda da Constituição.
The bullet shattered the fifth and sixth ribs on the right side.
A bala esmagou a quinta e a sexta costelas do lado direito.
Fifth para should be the third.
O 5º parágrafo deve ser o 3º.
An apartment registered to a shell corporation connected to Calvin- - 2305 Fifth Street.
Um apartamento em nome... de uma companhia ligada ao Calvin. 2305, Fifth Street.
Fifth floor, end of dreams.
Quinto andar, fim dos sonhos.
I was fifth.
Eu era o quinto.
I was the fifth.
Eu era o quinto.
Fourth? No, fifth stint in rehab.
Não, quinta vez na reabilitação.
'Cause the last I checked, you guys had like the fifth lowest crime rate in the country.
Porque da última vez que verifiquei, tinham o quinto menor índice de criminalidade de todo o país.
Dooley's on fifth rings a bell whenever somebody leaves a big tip.
No Dooley tocam um sino sempre que alguém deixa uma grande gorjeta.
I'll make you Queen George the Fifth.
Farei de ti a Rainha George V.
It's like having a fifth-grade boyfriend.
É como ter um namorado no 5º ano.
In my day, a woman went away in her fifth month and didn't come back again until her tenth.
Na minha época, a mulher ia-se embora no 5º mês e só voltava depois do 10º mês.
By the fifth month at the umbilicus...
Exame umbilical no 5º mês.
- There's no sanctioned fifth use!
- Não há um quinto uso permitido!
- He's using it for a fifth use!
- Ele está a usar o quinto uso.
The fifth is in a hollowed-out sculpture on the grounds of the library across the street, and will be difficult to access until the security guard goes off-duty.
O quinto está numa escultura oca na cave da biblioteca do outro lado da rua e será difícil aceder, até que o segurança saia de folga.
You'll end up teaching pick and roll to fifth graders.
Acabas a ensinar basquetebol às crianças do 1 ciclo.
You know, Bob, after several years of declining crime rates in the city this will be the fifth homicide here this month.
Sabes, Bob, após anos de queda da criminalidade na cidade, este vai ser o quinto homicídio neste mês.
Well, maybe he had a fifth of Jack Daniel's for lunch.
Talvez ele tenha almoçado com o Jack Daniels.
It's an old auto body shop right off Fifth Street.
É uma oficina velha mesmo na saída da Fifth Street.
Not to brag, but I spent most of fifth grade with my head in a toilet.
Não é para me gabar, mas passei a maior parte do 5º ano com a cabeça dentro da sanita.
For the fifth time, I shot him twice.
Pela quinta vez, alvejei-o duas vezes.
Hmm. Back in fifth grade, you either had to write to a foreigner or a prisoner.
Na 5º ano, ou escrevias a um estrangeiro ou a um prisioneiro.
And you know what they say, uh... fifth time's the charm.
E sabes o que dizem... o quinto é o certo.
- I'm a fifth year.
- Estou no quinto ano.
Beth, you won't be able to take the fifth because you won't be testifying against yourself.
Beth, não vai poder invocar a quinta emenda porque não vai estar a testemunhar contra si.
I'm barely getting a pulse on her. Fifth heroin O.D. this week.
Já é a quinta overdose de heroína esta semana.
Your fifth birthday...
No teu quinto aniversário...