Finance перевод на португальский
1,183 параллельный перевод
Even when he takes the family treasure to finance it?
Mesmo quando ele usa as economias da família para financiar isso?
MGM's Irving Thalberg agreed to finance it... because Vidor had given the studio its greatest success of the silent era- - The Big Parade.
Irving Thalberg, da MGM, aceitou financiá-lo porque ele lhe tinha dado o maior êxito do mudo, A Grande Parada.
Well, at one point we suspected Severnaya might be the ground station... for a secret space-based weapons program called GoldenEye, but- - Our statistical analysis saw they had... neither the finance nor technology to implement it.
Bem, suspeitamos que Severnaya seja a estação terrestre... de um programa de armas espaciais secreto chamado Goldeneye, mas- - nossas análises estatísticas dizem que não há finanças nem tecnologia para implementá-lo.
After that, he fucks up, then I will finance setting you up myself... on my own, anywhere you want.
Depois, se ele errar, eu mesmo te instalo onde quiseres.
Finance and Heroin?
Finanças e Heroína?
He's got no brains for finance.
Ele não jeito para o negócio.
Do you understand how finance works?
- És um agiota? Sabes como é que funciona o mundo financeiro?
Oh, I seriously doubt the Finance Ministry would try to have me killed for failure to pay my taxes.
Duvido que me matassem por não pagar os impostos.
We finance exploration of new species from the rain forest..... with potential drug applications.
Financiamos explorações de novas espécies nas florestas tropicais com potenciais aplicações em medicamentos.
I was gonna sell it to finance my trip.
Ia vendê-la para financiar a minha viagem.
You buy me back from Khao and finance my trip to the Lost City.
Compras-me de volta do Khao e financias a minha viagem para a Cidade Perdida.
Styler was using his job at Wilkinson's to finance his way through law school.
Styler trabalhava em Wilkinson para pagar os estudos da Faculdade de Direito
We're a hub for travel, commerce, finance.
Somos um ponto fulcral para as viagens, para o comércio, para as finanças.
- Lisa and I want to finance a series of animated cartoons. Oh.
Queremos financiar uma série de desenhos animados.
Deficit finance trips to the mall to buy things that we think will fill these holes in our lives.
Recorremos ao crédito para comprar coisas que vão, julgamos nós, eliminar o vazio nas nossas vidas.
I was convinced she was storing it away in order to finance her escape from me.
Tinha a certeza que o estava a juntar para fugir de mim.
So far, no one has taken responsibility for the killing of the Bosnian-Serb Finance Minister, Zarko Preljevik, who was assassinated in a Sarajevo church yard.
Até agora, não se sabe quem matou o Ministro das Finanças Sérvio-Bósnio, Zarko Preljevich, assassinado numa igreja de Sarajevo.
I can't finance anything.
Não financio nada!
John, that's the name of my finance You see
John... é o nome do meu financeiro Sabem?
See your local finance company.
Vão à financeira local.
Bayview Finance, Metropolis Waste Disposal...
"Finanças Bayview, Tratamento de Resíduos de Metropolis"
Everything he did was to finance his search for the scrolls.
Tudo o que ele fazia era para financiar a sua procura pelos pergaminhos.
And the Finance Ministry's a bunny hutch!
E olhe que no Ministério das Finanças não faltam oportunidades.
They've got their claws into everything... politics, finance, real estate.
- Eles têm a mão em tudo. Política, finanças, imóveis...
What school of finance did you study?
Onde é que estudaste economia?
What do you do when you're not buying stereos, Nick? Finance revolutions?
O que fazes quando não vendes aparelhagens, financias revoluções?
As an adviser to the queen in matters of finance it would be my pleasure to introduce you both at court.
Como conselheiro de sua majestade em questões de finanças, seria um prazer meu apresentá-los a ambos à corte.
I've decided to change my major to finance.
- Sabes que mais? Resolvi mudar de curso e vou tirar Finanças.
But either you steal the diamonds or you find somebody else to finance your drill.
Mas ou roubam os diamantes, ou encontram outra pessoa para vos financiar a broca.
I thought I had an appointment with the Drazi minister of finance?
Eu pensava que tinha um encontro com o Ministro das Finanças Drazi?
I spoke to a woman with a master's in finance.
Conversei com uma mulher com mestrado em economia.
I'm a finance major.
Sou licenciado em Finanças.
Peers went into law and finance.
Outros seguiram finanças e direito.
If, on the other hand, one of them turns out to be genuine I'll finance you further.
Se uma for genuína, continuarei a financiá-lo.
Let me on the finance committee.
Deixa-me ir ao comité financeiro.
Why don't you check my credit and see if I can finance this?
Porque não verifica o meu crédito e vê se tenho dinheiro para isto?
He's a finance geek.
É um financeiro cinzentão.
Two steps ahead of the finance company.
- Longe da financiadora.
He said a certain Santini... brought him over from Germany... to finance certain research he would be carrying out. Something... about dominating pain.
Disse que um tal Santini o tinha mandado vir da Alemanha para liderar uma investigação que ele queria levar a cabo, relacionada com o domínio da dor.
We'just sing a quick medey of songs about campaign finance reform and then you won't hear another peep out of us.
Cantamos umas cantigas sobre o financiamento das campanhas e, depois, ficamos de boca calada.
I was so distracted by your beauty I think I just agreed to finance Mr. Trump's new project.
A sua beleza distraiu-me tanto, que concordei em financiar o novo projecto do Sr. Trump.
I'm Edward Christian, Assistant V.P, of Finance and Distribution, at Polystar Pictures,
Sou Edward Christian, Assistente V.P, das Finanças e Distribuição... na Polystar Pictures.
Consider the chateau a gift provided you're willing to finance the necessary repairs.
Considerai o castelo uma prenda se estiverdes disposto a financiar o necessário restauro.
Meaning we finance 1 520 at seven and three-quarters, and I can source that cheaper for you.
nós financiamos 1.5 a 7 e 3 / 4 e já lhes sai menos do bolso.
I was steward to Nicolas Fouquet. His Majesty's Minister of Finance.
Fui Mestre-de-cerimónias de Nicolas Fouquet, ministro das Finanças de Sua Majestade.
He used the house as collateral for loans to finance business deals. None of which, actually, took off.
ele serviu-se da casa como garantia de empréstimos para financiar negócios e nenhum deles teve êxito.
It's the finance company.
Não somos nós.
Let me introduce, The greatest beauty of the finance world, Hear Lam.
Deixa-me apresentar-te...
Or finance.
Ou tem a ver com finanças.
As a municipal official, he'd been in a finance commission meeting... and learned every detail.
Era funcionário do Estado, e em uma reunião da comissão de finanças... ficou sabendo de tudo.
To finance his unorthodox projects, he had to move to Europe.
Para financiar os seus projetos heterodoxos teve de ir para a Europa.