Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ F ] / Fireball

Fireball перевод на португальский

318 параллельный перевод
Little and kind of skinny she was... ... but a real fireball.
Era baixa e magricela... mas cheia de genica.
- Is that a fireball or something?
- Aquilo é um aerólito ou quê?
Legs or no legs, I've never seen such a fireball.
Com pernas ou sem pernas. Eu nunca vi piloto igual.
That will be the ambassador's phone... melting from the heat of the fireball.
Será o telefone do embaixador a derreter com o calor da bola de fogo.
A fireball spinning in their screaming guts!
e uma bola de fogo revolvendo-lhe as torturadas entranhas.
Nice little fireball.
Lindo auto.
I'm gonna get one of those white lights and make myself a fireball.
Vou apanhar uma daquelas luzes brancas e fazer uma bola de fogo.
Caught in barbed-wire fireball
Preso numa bo / a de arame farpado em chamas
In remote central Siberia there was a time when the Tungus people told strange tales of a giant fireball that split the sky and shook the Earth.
Na remota Sibéria central, houve um tempo em que o povo Tungus, contava estranhas histórias acerca de uma bola gigantesca, que fendeu o céu e embateu na Terra.
Such a cometary impact and fireball simulates all the effects of a 15-megaton nuclear burst including the mushroom cloud, with one exception :
Tal impacte cometário e a bola de fogo, simulariam todos os efeitos duma explosão nuclear de 15 megatoneladas, incluindo a nuvem de cogumelo com uma excepção :
So in striking the Earth's atmosphere a modest cometary fragment will produce a great radiant fireball and a mighty blast wave.
Ao atingir a atmosfera terrestre, um modesto fragmento cometário, produziria uma grande bola de fogo brilhante e uma forte explosão.
I know there's a big fireball in the sky that usually rises in the east and we're walking right into it.
Sei que há uma grande bola de fogo no céu que pode sair por Este... -... e que vamos até ela.
It's called a fireball, man.
Chama-se bola de fogo.
Fireball.
Bola de Fogo.
Fireball.
Bola de fogo.
Fireball!
Bola de Fogo.
Fireball! Fireball!
Bola de Fogo.
The powder and the money blows up in one big fireball... with two dumb cops? That's it, huh? No!
O pó e o dinheiro desapareciam numa bola de fogo juntamente com dois polícias burros?
I don't know, boy. It looked like a big, big fireball.
Sei lá, pareciam fogos de artifício.
I'm gonna take myself out of the driver's seat, but I'm gonna turn you over right now to Mr. Excitement. A man with limp, damaged hair, but nevertheless a fireball.
Vou sair da cadeira do piloto, mas vou deixar com vocês... o senhor Excitante, um cara que está perdendo o cabelo mas ainda assim um garanhão...
Fireball, report to wardrobe at once.
Fireball, report to wardrobe at once.
Fireball, you're wanted in wardrobe.
Fireball, you're wanted in wardrobe.
Fireball!
Fireball!
Come on, Fireball.
Come on, Fireball.
Fireball's on his way.
Fireball's on his way.
Dynamo and Fireball.
Dynamo and Fireball.
Fireball, and Buzzsaw.
Fireball, and Buzzsaw.
I was going to make a fireball.
Pegava lume ao rum.
Straight eight. Fireball Eight.
0ito cilindros, motor potentíssimo.
Fireball Eight.
Motor potentíssimo.
Tanker Base, this is Fireball.
Daqui Bola de Fogo.
A real fireball.
Uma bola de fogo.
This fireball is my grandson, David.
E este "diabo à solta" é o meu neto David.
I don't know about fireball, but grandson's true enough.
Não sei se sou "diabo", mas neto sou.
He figures you'd have a fireball collision about every 3,000 cars.
Chegou à conclusão de que podia haver uma explosão a cada 3 mil carros.
Uh, Willis, he's also been blown up in a building, consumed by a fireball, he's fallen off a 2, 000 foot mountain, he's drowned and they never find the body.
Também morreu numa explosão, queimou-se num incêndio, caiu de uma montanha a 2.000 pés, afogou-se, mas nunca acharam o corpo.
The flowers the table just one great big fireball.
As flores a mesa uma única e grande bola de fogo.
That fireball does not exist.
Aquela bola de fogo não existe.
What if the fireball's real and the radar read-out's the illusión?
E se a bola de fogo é real e a imagem do radar é falsa?
And now a fireball up my ass!
Agora, uma bola de fogo no cu.
With a score of 200 times more potent the test with 100 tons of TNT, the fireball created a crater about 800 m in diameter. And melted the desert sand green crystals in which always contain traces of radioactivity 50 years later.
Com um raio 200 vezes maior do que o teste com as 100 toneladas de TNT A bola de fogo criou uma cratera com uma extensão de meia milha E fundiu a areia do deserto em um vidro esverdeado que ainda contêm traços de radiação 50 anos depois.
Cu tube was filled with helium, to allow radiation fatal to travel more rapidly to the detection station, before the island is consumed by the fireball.
Este túnel era cheio de hélio Permitindo uma viagem mais rápida para os raios radioativos letais até a estação de detecção. Antes que a ilha fosse consumida pela bola de fogo.
About the fireball that Hera sent down at your wife and kids.
Jasão só tinha três anos.
Witnesses reported seeing a fireball that blew out the front of the pub, sending lethal projectiles, shards of glass and splintered wood flying blocks away,
Testemunhas afirmaram ver uma bola de fogo a sair pela porta do bar, disparando letais estilhaços de vidro e madeira até 4 quarteirões.
It was a fireball.
Foi uma bola de fogo!
That's the reason I was put here and eventually it came to me as though a fireball had exploded in my mind.
Esta é a razão pela qual eu fui colocado aqui e, eventualmente isto veio para mim... como se uma bola de fogo explodisse em minha mente.
Tunguska tribesmen look into the Siberian sky and see a fireball streaking to Earth.
Os aldeões de Tunguska olham para o céu e vêem uma bola de fogo riscando a Terra.
That was a large truck, and now it's just a huge fireball burning out of control.
Isto costumava ser um camião, agora não passa de uma bola de fogo a arder intensamente.
Now, I push this button... two minutes later, this plane becomes a fireball... spread all over the Oklahoma countryside.
Agora, eu carrego neste botão e 2 minutos depois, este avião transforma-se numa bola de fogo espalhado por todo o campo de Oklahoma.
Man, did you see that fireball?
Viste aquela bola de fogo?
I... ( FIREBALL ZAPS, TIMBER CRASHES )
Eu...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]