Fireflies перевод на португальский
141 параллельный перевод
You've seen fireflies, madam, and glowworms, and forms of life in the sea that generate their own light.
Já viu pirilampos, senhora? E vaga-lumes, e certas formas de vida marinha que geram a sua própria luz.
Besides, I wanna go catch some fireflies.
Além disso, quero ir apanhar pirilampos.
Okay, little fireflies.
Pequenos pirilampos!
Is the entire valley flowed? Populated by giant fireflies?
Todo o vale está povoado de vaga-lumes gigantes?
Not fireflies! Fires!
Não são vaga-lumes!
If we run Orion forward in time we see the births and explosive deaths of dozens of stars flashing on and winking off like fireflies in the night.
Se projectássemos Oríon rapidamente para o futuro, observaríamos os nascimentos e mortes espectaculares, de dezenas de estrelas, brilhando intensamente e apagando-se, como pirilampos na noite.
It sounds ridiculous, but they look like fireflies or something.
Pode parecer ridiculo, mas parecem pirilampos.
Could it be those fireflies, or whatever they are?
Sera que foram os pirilampos ou la o que são?
Fireflies?
Pirilampos?
Look like fireflies on a summer night.
Como pirilampos numa noite de Verâo.
Leaving the fireflies behind.
Deixei os pirilampos para tras.
Bogeys like fireflies all over the sky.
Os caças inimigos pareciam pirilampos no céu.
Why do fireflies have to die so soon?
Porque é que os pirilampos morrem tão depressa?
What do you bet they're gonna go chase fireflies or something?
Queres apostas que vão caçar pirilampos?
- You used to chase fireflies.
- Costumavas caçar pirilampos.
They're fireflies.
São pirilampos.
Fireflies that got stuck up in that big bluish-black thing.
Pirilampos que ficaram presos lá em cima naquela coisa negra e azulada.
They're oxidizing enzymes. Just like fireflies.
São enzimas oxidantes, como as dos pirilampos.
The enzyme found in fireflies and bioluminescent insects.
Uma enzima que se encontra em pirilampos e insectos bioluminescentes.
Well, one time, I caught a bunch of fireflies and I shoved them up my nose, and my eyeballs lit up.
Uma vez apanhei muitos pirilampos, enfiei-os pelo nariz e os meus olhos acenderam.
Lots of fireflies are out tonight.
O tempo está bom.
Never winked back at fireflies
Nunca pisquei os olhos a pirilampos
I never winked back at fireflies
Nunca pisquei os olhos a pirilampos
Are they fireflies?
São pirilampos?
Come, come fireflies, this water's bitter, this water's sweet
Venham, venham libelinhas a água está amarga e doce
Fireflies, full moon -
Libélulas, lua cheia.
Listen. You know, fireflies, when they're searchingfor a mate, the way they findone another is they emit apheromone, and I've synthesized it into a spray form.
Sabes, os pirilampos, quando querem acasalar... para encontrarem o seu par emitem uma substância que atrai... e eu sintetizei isso num spray.
Fireflies! Go!
Pirilampos!
Well, I think that only works with fireflies.
Bem, acho que isso só funciona com pirilampos.
I miss the fireflies out West.
Tenho saudades dos pirilampos.
Fireflies are gone.
Os pirilampos foram-se.
I called the Fireflies.
Telefonei a um campo de férias.
"rode in fireflies on a palanquin of stars..."
Montou em pirilampos num palanquim de estrelas...
It all seems so long ago young and happy don't you know down by the creek i would show fireflies to that girl but that was back when he was nice before my warm heart turned to ice my sister's wig once had lice
tudo parece há tanto tempo éramos felizes, ainda me lembro ao pé do riacho ao relento mostrava pirilampos àquela miúda mas isso foi quando ele era querido antes do meu coração quente se tornar frígido um capachinho da minha irmã foi todo comido
Do you know about catching fireflies?
- Sabe apanhar pirilampos?
I know how these older-model Fireflies tend to have those troublesome little nooks.
Sei que estes Fireflys antigos tendem a ter alguns recantos problemáticos.
Living in a world the others never saw. World of fireflies. Unseen except as a flare in the corner of your eye.
Habitante dum mundo... que os outros nunca tinham visto... um mundo de pirilampos... só vistos como um clarão, pelo cantinho do olho... desaparecidos, mal nos voltamos para os olhar.
Back to his fireflies.
Voltará aos pirilampos.
He was walking in the woods... and there were fireflies.
Ele estava a caminhar no bosque... e havia lá pirilampos.
Ask fireflies Why
Pergunta aos pirilampos porquê.
I don't want to catch fireflies.
- Não quero apanhar pirilampos.
Do you know why fireflies give off their glow?
Sabes porque é que os pirilampos brilham?
I've got Fireflies.
- Eu tenho os Pirilampos.
Fireflies?
Os pirilampos.
♪ I don't care what has been said ♪ ♪ Fireflies rock full speed ahead ♪
Não me interessa o que se disse Os Pirilampos reinam e em grande
♪ Give me guff, I'm in your face ♪ ♪ Fireflies rule the human race ♪
Chateia-me a cabeça, e'tás a levar Os Pirilampos a raça humana Passaram a mandar
Why would you want to use fireflies for light?
Por que usa pirilampos para dar luz?
Fireflies are a non-flammable light source.
Os pirilampos são uma fonte de luz não inflamável.
- What about fireflies?
- Então e pirilampos?
- Fireflies?
- Pirilampos?
Fireflies!
Os pirilampos!