Fit as a fiddle перевод на португальский
85 параллельный перевод
- Nonsense, you look as fit as a fiddle.
- Bobagem, você parece em boa forma
- She's fit as a fiddle.
- Está muito bem disposta.
The doctors say six to eight weeks, not longer. Fit as a fiddle. - I'm so glad.
Estará novo em folha em seis a oito semanas.
- Fit as a fiddle.
. Óptimo.
Yeah, he's fit as a fiddle.
Sim, está rijo como um pêro.
- Fit as a fiddle.
- Me sinto muito bem Jim!
Fit as a fiddle and ready for love I can jump over the moon up above
" Afinado como violino, pronto para amar, Para além da lua posso chegar...
Fit as a fiddle And ready for love
" Afinado como um violino preparado para amar...
Fit as a fiddle And ready for love
" Afinado como um violino, e pronto para amar...
Fit as a fiddle and ready for love I could jump over the moon up above
" Afinado como violino, pronto p'ra amar Podia além da lua posso chegar...
Fit as a fiddle and ready for love
" Afinado como violino, pronto p'ra amar...
- Oh, fit as a fiddle.
- Oh, estou em forma.
Now you just go to sleep, and you'll be as fit as a fiddle.
Vá dormir, e ficará bem disposta.
I'm fit as a fiddle.
Estou perfeitamente bem.
Fit as a fiddle.
Eu estou óptima.
Fit as a fiddle! The doctor's let him get up, and he's now playing around.
Os médicos deixaram-no levantar-se, e agora anda ás voltas por aí.
" To be fit as a fiddle, you have to piddle.
" Se em forma queres ficar, muito vais ter de mijar!
I'm as fit as a fiddle.
Eu sou seguro como uma esquadra de polícia!
- No, I'm fit as a fiddle.
- Não, estou bem.
I'm fit as a fiddle and ready for cock.
Tenho um corpo de violino, pronto para um caralho.
- I'm fit as a fiddle.
- Estou em forma.
I feel fit as a fiddle!
- Sinto-me bem como um violino!
I'm as fit as a fiddle. I feel fantastic.
Estou fino como um pêro.
Fit as a fiddle.
Está sã como um pêro.
Fit as a fiddle.
Está óptimo.
- fit as a fiddle.
Fresco que nem uma alface.
- Oh yes, as fit as a fiddle.
- Claro, como a merda!
No. I'm, I'm, I'm afraid I'm, uh, fit as a fiddle.
Lamento, mas eu sou são como um pêro.
They're fit as a fiddle and ready to fly.
Estão fantásticos e preparados para voar.
# What a glorious feeling, I'm... # Fit as a fiddle and ready for love # I could jump over the moon up above
Que sentimento glorioso... como um violino e pronto para amar... podia saltar sobre a lua como um violino e pronto para...
Fit as a fiddle, Andy.
Em excelente forma, Andy.
I'm as fit as a fiddle
Fino que nem um violino?
I'm fit as a fiddle!
E tu disseste!
I must say... you're looking fit as a fiddle this morning, Mr. Tim.
Devo dizer que está completamente em forma esta manhã, Mr. Tim.
- Fine. Fit as a fiddle.
- Fino e saudável.
I'm fit as a fiddle, don't you know?
Estou fino como uma maçã, se querem saber.
Fit as a fiddle... or whatever.
Como novo... como queira.
- Fit as a fiddle.
- Saudável como um cavalo.
I'm... fit as a fiddle.
Sinto-me mesmo feliz.
Nope. Besides my 0CD, I'm fit as a fiddle.
Não, além do meu DOC, sou a saúde em pessoa.
Fit as a fiddle.
- Mas, senhor...
And you were as fit as a fiddle.
E estavas tu sã que nem um pêro.
and that I was fit as a fiddle.
E que estou em óptima forma.
Well, he says I'm fit as a fiddle.
Podia caminhar daqui a Saint Lake fazendo o pino.
Yeah, you're just as fit as a fucking fiddle.
Estás de óptima saúde.
- James... come on. - Fit as a fuckin'fiddle.
Está de óptima saúde.
# Fit as a fiddle and ready for... # Hey, champ.
Ei, campeão.
Despite the ghastly grimmace, fit as a fiddle.
- Como está o nosso paciente?
Fit as a fiddle.
Fresco como uma alface.
Inform that fucking lunatic next you see him... I'm fit as a fucking fiddle and ready to play on.
Diz àquele lunático, quando o vires outra vez, que estou mesmo em boa forma e pronto para acção.
I mean, look at me. I'm as fit as a fucking fiddle.
Quer dizer, olha para mim, sou mais sã que um pêro.