Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ F ] / Flashlight

Flashlight перевод на португальский

1,100 параллельный перевод
- What flashlight?
- Que lanterna?
I have to find the flashlight.
Tenho de achar a lanterna.
Saskia, you won't find the flashlight in this mess.
Saskia, não vais achar a lanterna nesta confusão.
Could you get me a flashlight?
Passas-me uma pilha?
This is not a flashlight battery.
Isto não é uma bateria de lanterna.
Take my flashlight.
Usa a minha lanterna.
[CHUCKLES] Kids, gather round the flashlight.
Miúdos, juntem-se à volta da lanterna.
Get a flashlight?
Arranjam uma lanterna?
- l ´ ll get a flashlight.
- Vou buscar uma lanterna.
The flashlight was laying right next to him.
A lanterna estava caída ao lado dele.
Youve got the flashlight.
Tens a lanterna.
Now, don't you know that when a flashlight hits the cement, it makes a completely different sound than a revolver?
Não sabem que uma pilha a cair no chão, faz um barulho diferente de um revólver?
UH, D-DO YOU HAVE A FLASHLIGHT I COULD BORROW?
Tem uma lanterna eléctrica que possa emprestar?
Today we learned that when the machine jams you don't use a flashlight around negatives.
Hoje, soubemos que quando a máquina encrava não se usa um foco junto dos negativos.
- Flashlight, please.
- Lanterna, por favor.
And Louise Dombrowski dancing on the hook rug with a flashlight.
E Louise Dombrowski a dançar em cima do tapete com uma lanterna.
Then I'll signal you with the flashlight through the window.
Darei um sinal de luz pela janela.
Anybody got a flashlight?
- Muito engraçado. Alguém tem uma lanterna?
Candles... matches... flashlight.
Velas... fósforos... uma lanterna.
Hand me that flashlight, sir.
Passe-me essa lanterna, por favor.
Hand me that flashlight will you?
Poderia me passar a lanterna?
Can I have a flashlight, please?
Passe-me a lanterna, por favor?
Throw me the flashlight.
Jogue-me a lanterna.
"Candlelight," "Flashlight," whatever.
Candlelight, Flashlight, seja o que for.
Maybe a flashlight in close range would do the trick.
Talvez uma lanterna fizesse o truque.
When he beeps his horn I'm supposed to run out and shine this flashlight so that he doesn't hit the pothole.
Quando ele toca a buzina, corro lá para fora e acendo uma lanterna, para ele não acertar no buraco.
Kelly, keep the flashlight on until he gets all the way...
Kelly, deixa a lanterna ligada até ele descer...
I saw a flashlight at the bottom of the stairs.
- Vi a lanterna ao fundo das escadas.
Then I grabbed the flashlight.
Agarrei a lanterna.
- Like the flashlight?
- Como a lanterna?
- Which hand was the flashlight in?
- Em que mão estava a lanterna?
You said you thought it had gone downstairs with the flashlight, which you picked up in confusion.
Disse que achou que tinha caído nas escadas. Disse que estava confuso.
He gets up, and between 2 : 30 and 2 : 45 he makes a search with a flashlight of the top three floors.
Levanta-se. Entre as 2 : 30 e as 2 : 45, faz uma ronda...
The flashlight you saw was his.
A lanterna que viu era a dele.
Flashlight.
Lanterna.
Give me the flashlight, Russell.
Dá-me a lanterna, Russell.
- You have a flashlight?
Tens uma lanterna?
Waving flashlight is not allowed in the theater.
Lanterna ondulante não é permitida no teatro. Nem mesmo os japoneses fizeram este tipo de coisas. Toda a gente está aqui para a ópera.
- Is that a flashlight?
Isso é uma lanterna?
- I don't know. Got your flashlight?
Tens a tua lanterna, Joey?
- David, grab that flashlight.
- David, traz a lanterna.
[Growling, Cackling ] [ Boy Narrating] And the house we found in Oakland was perfect for playing anything... - especially the flashlight game.
E a casa que encontrámos em Oakland era perfeita par brincar a tudo, especialmente ao jogo da lanterna
I'll get the flashlight.
Espera, a lanterna.
- Flashlight?
- Lanterna?
I'll get my flashlight.
Vou buscar a minha lanterna.
A flashlight.
Uma lanterna.
Get the flashlight.
Acende a lanterna.
And how often some youngster slipped underneath the blankets with a flashlight and looked at the same issue while their mother pounds on the door and says,
E quantas vezes os jovens escorregaram para debaixo dos cobertores com uma lanterna e olhavam para o mesmo problema enquanto as mães deles batiam à porta e diziam :
You were looking at the "National Geographic" with a flashlight.
Não tive escolha. Tu acendias uma lanterna... para ler a National Geographics.
Hey, nice flashlight.
Bela lanterna.
My flashlight's kaput.
- A minha lanterna não funciona.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]