Folsom перевод на португальский
194 параллельный перевод
Folsom, get over to the bank.
Folsom, vai ao banco.
I'm bein'transferred to Folsom.
Estava a ser transferido para Folsom.
- Ever hear of Folsom Prison, Heck?
- Ouviu falar da Prisão Folsom, Heck?
- Sir? A remarkable resemblance to the Folsom point, discovered 1925, Old World calendar.
É notavelmente semelhante à ponta Folsom descoberta em 1925 do Calendário do Velho Mundo, no Novo México.
Did nine years in Folsom.
Cumpriu nove anos em Folsom.
Very nice looking. Youngblood may not be his real name, but... he got out of Folsom Prison eight days ago, so he shouldn't be hard to identify.
Acabou de sair da prisão de Folsom, não deve ser difícil de identificar.
But I spent seven years in Folsom... for attempted murder.
Mas passei sete anos em Folsom, por tentativa de assassínio.
I did time in Folsom, Soledad and Chino, you know?
Estive um tempo em Folsom, Soledad e Chino, sabiam?
- Folsom.
- Em Folsom.
You stop this goon behind us or you're gonna see the inside of Folsom for a long time.
Se paras a bófia não nos vai largar. ou irás ver o interior da cadeia durante muito tempo.
I was the number five ranked heavyweight in the world before they sent me up to Folsom.
Eu fui o numero cinco da ordem dos pesos-pesados no mundo, antes de eles me mandarem para Folsom.
Folsom Prison heavyweight champions.
Da Prisão de Folsom, o campeão de pêsos-pesados.
... Folsom and Indiana, possible vehicle violation.
... Folsom em Indiana. Possível transgressão de veículo.
What about Folsom and Chino?
E então em Folsom e em Chino?
Maybe for Soto at Folsom, but your word ain't reaching'to Chino right now.
Talvez para o Soto em Folsom, mas a tua palavra não vai chegar a Chino agora.
You can call me Miss Folsom if you want to.
Pode tratar-me por Miss Folsom...
Miss Folsom?
Miss Folsom?
The defense calls Mr. Matthew Folsom.
A defesa chama Mathew Folsom.
So, Mr. Folsom are you quite sure that this man is Horace Townsend?
Portanto, Sr. Folson... tem a certeza de que este homem é Horace Townsend?
Thank you, Mr. Folsom.
Obrigado, Sr. Folson.
- Thank you, Mr. Folsom.
Muito obrigado, Sr. Folson!
- Mr. Folsom.
- Sr. Folsom.
Quite possibly, Mr. Folsom.
É possível, Sr. Folsom.
Show Mr. Folsom the way to our uncomfortable facilities.
Acompanhe o Sr. Folsom à nossa linda cadeia.
Five years in Folsom off a knock-back to involuntary manslaughter.
Cinco anos em Folsom por homicídio involuntário.
Folsom, B-wing.
E em Folsom, ala-B.
Seven years in Folsom.
Sete anos em Folsom.
Folsom.
Folsom.
A proud Warden Humson, supervisor of three penitentiaries Folsom, San Quentin and Alcatraz, and confidant of J. Edgar Hoover congratulates his troops.
O Sr. Humson, Director das prisões de Folson, San Quentin e Alcatraz, e confidente de J. Edgar Hoover, cumprimenta o seu esquadrão.
You got a brother in Folsom.
Tens um irmão em Folsom.
Get life, do a little Youth Authority jolt transfer to Folsom a big man.
Prisão perpétua, um tempinho num reformatório las para Folsom com fama de duro.
You worked Folsom during the'91 inmate riot.
Você esteve em Folsom, no motim de 1991?
[Man] So, Jarod, how many men did they run on a shift at Folsom?
Quantos homens havia num turno em Folsom?
Bradley. The guy from Folsom?
O tipo de Folsom!
- I don't know how it was at Folsom... but around here, it's considered bad luck to get too close to a condemned man.
- Estive em Folsom, mas aqui dá azar estar perto de um condenado.
That what they call extreme prejudice at Folsom?
É isto que chamam eficiência em Folsom?
Served a nickel at Folsom for auto insurance fraud.
Cumpriu pena por fraude de seguro de automóveis.
Ten years straight in San Quentin and Folsom.
Dez anos direto, em San Quentin e Folsom.
I need to do the interview and paperwork... for your transfer to Folsom.
Tenho de fazer a entrevista e tratar dos papéis da sua transferência para Folsom.
This has no bearing in your transfer to Folsom.
Não tem nenhum peso na sua transferência para Folson.
- I'm not going to Folsom.
Não vou para Folsom?
Well, he may be live from Folsom Prison.
Talvez seja ao vivo da Prisão Folsom.
I just can't find my keys. Good morning, Ms. Folsom.
Não encontro as minhas chaves.
This is Arlene Folsom, she's the School Director. - Hi.
Esta é a Arlene Folsom, directora da Escola.
- Hello, a pleasure to meet you, Ms. Folsom.
Prazer em conhecê-la.
He's also a major criminal.
É um criminoso importante. PRISÃO ESTADUAL FOLSOM PRESO 86753-09GERA VICTOR T
I am Folsom Prison.
Eu sou a prisão de Folsom.
At one time they called me Bloody Folsom.
A dada altura chamaram-me o Sanguinário Folsom.
I'm stuck in Folsom Prison
Estou metido na Prisão de Folsom
- Folsom point.
Uma ponta Folsom.
- Deborah.
Bom dia, Sra. Folsom.