Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ F ] / Foreplay

Foreplay перевод на португальский

468 параллельный перевод
Foreplay!
- Preliminares!
It's called foreplay.
É como se chamam!
Everyone takes off their clothes and they play foreplay.
Todos tiram a roupa, e partem para os preliminares.
- Foreplay.
- Preliminares.
What do I say? "How about a little foreplay?"
Que digo? "Que tal preliminares?"
Six is foreplay! You up to six?
- Seis é preliminar.
It's all in the foreplay.
Assenta tudo no saber excitar.
Foreplay...
Excitar...
Pope. I minored in foreplay.
Sabes, Chaucer, Pope.
I mean, I- - I gotta get a kind of run on it or get some foreplay or....
Eu preciso entrar na onda... ou ter algum incentivo...
Foreplay, warming up, zip, panties, bra.
Jogos preliminares, aquecimento, tire, calças, sutiã.
She probably meant foreplay.
Provavelmente significava jogo-sexual.
And remember the foreplay.
E lembre-se dos preliminares.
This is good foreplay.
Esse é um bom jogo de preliminares.
Foreplay... Foreplay...
jogo de preliminares... preliminares...
Just a little foreplay.
Um bocadinho de... preliminares.
How many years of foreplay is that?
E corresponde a quantos anos de marmelada?
Move over to the bed, rub each inner thigh, that would be 4 minutes each, so I figure 25 minutes of foreplay in general...
Chego-me à cama, esfrego cada coxa, o que dá 4 minutos para cada uma, por isso acho que 25 minutos de preliminares ao todo...
Do you call oral sex foreplay or actual sex?
Acha que sexo oral é preliminar ou já é sexo?
Well, had I done foreplay?
Já passei pelos preliminares?
As we all know all about foreplay, no doubt you can tell me what the purpose of foreplay is.
Já que todos sabem tudo sobre preliminares, podem dizer-me... qual é o propósito dos preliminares.
The purpose of foreplay is to cause the vagina to lubricate so that the penis can penetrate more easily.
O propósito dos preliminares é causar a lubrificação da vagina, para que o pénis possa penetrar mais facilmente.
We'll take the foreplay as read, if you don't mind, dear.
Damos como feitos os preliminares, se não te importares.
I have to warn you, I like a lot of, whatchamacallit, foreplay.
Tenho que te prevenir que gosto muito daquela coisa... dos preliminares.
I know Tommy's excited, but I wonder if he knows about foreplay.
O Tommy está entusiasmado, mas se esqueceu dos preparativos.
Ifthis is foreplay, I'm a dead man.
Se isso são os preliminares, acho que vou morrer.
Tell me, Carmen, do you know what foreplay is?
Diz-me, Carmen, sabes o que são os preliminares?
I'll skip the foreplay.
Passo os preliminares adiante.
Of course, a guy will listen to anything if he thinks it's foreplay.
É claro, um cara escutará qualquer coisa se pensa que é uma preliminar.
Consider it foreplay.
Faz de conta que são preliminares antes do sexo.
There's the foreplay. And, uh... once again, I finish first.
Aqui estão os preliminares e, mais uma vez, eu acabo primeiro.
I knew we should have skipped foreplay.
Já sabia que devíamos ter passado à frente dos preliminares.
- He likes a little foreplay.
- Gostas de uns preliminares.
OW! LOOK, BABE, CAN WE JUST SKIP THE FOREPLAY AND GET RIGHT TO IT?
Podemos encurtar os joguinhos prévios e fazê-lo de uma vez?
No, she was just foreplay.
Com ela, eram só preliminares.
You mean no more "foreplay"?
Quer dizer que acabavam só os preliminares?
Foreplay. Anything.
Não aguentaria.
- I hope it's foreplay.
- Espero que sejam preliminares.
Well? Foreplay's over, Lane.
Bem, acabou os "entretantos", Lane.
So much for foreplay.
Tanto para os preliminares.
Do you know the French word for foreplay?
Sabes qual é a palavra francesa para preliminares?
Winston's idea of foreplay was "Effie, brace yourself."
A idéia de sedução do Winston era "Effie, segure-se."
Enough foreplay.
Chega de joguinhos.
Consider this foreplay!
Considera isto como tal!
Enough foreplay.
Preliminares suficientes.
Not just intercourse. Foreplay too.
Não só o sexo em si, a marmelada também.
Dr. Rosenblatt, foreplay in Room 7, please.
Dra. Rosenblatt, excitação sexual na sala 7. Dra. Rosenblatt.
Think of it as foreplay. Never mind foreplay.
- Encare-o como... um "'pré-coito "'.
No more foreplay.
Chega de prelúdio.
But just remember, I like a lot of foreplay.
Gosto muito dos preliminares.
She said those horses of his were foreplay. Riding?
Andar a cavalo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]