Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ F ] / Fosters

Fosters перевод на португальский

113 параллельный перевод
Mr. Fosters'home isn't quite as beautiful as Mr. Pringle's, but he thinks it is.
A sua casa não é tão bonito como o Mr. Pringle, mas ele pensa assim.
Nothing like a quiet breakfast with the Fosters, is there?
Nada como um pequeno-almoço tranquilo com os Fosters, certo?
And Saturn, the gravedigger fosters, they say, mistrust, suspicion, and evil.
E Saturno, o Coveiro, fomenta, dizem eles, a suspeita, desconfiança e a maldade.
So you're one of the Kansas Fosters, huh?
Então és um dos Fosters do Kansas?
I've had fosters that would shoot you for staring at them cross-eyed.
Tive guardiães que te matavam - por olhares de soslaio.
Because the Fosters, they don't know Lucy.
Porque os que adoptam, eles não conhecem a Lucy.
So, I think if they want to see her... then the Fosters can come over to our house to visit her.
Por isso, acho que se eles a querem ver... os que adoptam podem vir lá até casa para a visitarem.
I've known the Fosters for years.
Conheço os Fosters há anos.
Well, you see, the Fosters have given me these woods in exchange for bringing young Winifred back home to them.
Os Foster deram-me este bosque ; em troca, devo levar-lhes a jovem Winifred.
- The Fosters too.
Os Fosters também vão.
- It fosters democracies.
- Alimenta democracias.
We can watch Kangaroo Jack and chug a Fosters every time they say "g'day."
e beber uma Foster cada vez que disserem "Bô'dia"
-... and the human spirit it fosters- -
-.... e o espírito humano...
And I want to assure you that I will not be deterred by the attacks of the Murrows, the Lattimores, the Fosters The Daily Worker or the Communist Party itself.
E quero-vos assegurar que não serei demovido pelos ataques dos Murrow's, dos Attimore's, dos Foster's, do The Daily Worker nem do próprio Partido Comunista.
It fosters camaraderie as well as competition.
Estimula a camaradagem assim como a competição.
From the police, from the Fosters, from himself...
Da Polícia, dos Fosters, dele mesmo.
The Fosters?
Chamam-se Fosters?
Pint of Fosters.
Um copo de Fosters.
A pint of Fosters and a dry white wine, please.
Olá, um copo de Fosters e vinho branco seco, por favor.
hey, boss, heard you got a lead on another one of the dell fosters.
Olá, chefe. Ouvi que tem uma nova pista para outros adoptados do Dell.
One of Ernie Dell's fosters?
Uma das crianças adoptadas pelo Ernie Dell?
Well, I don't think they ever really technically adopted us, but we were... whatever... fosters.
Bem, Eu não penso que eles nos tenham tecnicamente adoptado, mas nós fomos tudo o que queriam.
Fosters.
Adoptados.
Fosters.
Órfãos.
That stuff is addictive and it fosters antisocial behavior.
Essa coisa é viciante e estimula comportamento anti-social.
WE HOPE THAT IT FOSTERS GOOD WILL IN THE CANTONS.
Esperamos que isso encoraje a boa vontade nas vilas.
Look, i'm not saying arson's a good way to solve anything, But there were three other fosters in that home.
Olhem, não estou a dizer que incêndios são uma boa forma de resolver alguma coisa, mas haviam três adoptivos naquela casa.
Howdy, Fosters.
Olá, Fosters.
Oh, the Fosters.
Oh, os Fosters.
Any relation to the Foster whose name on this building?
Alguma relação com os Fosters que dão nome a este prédio?
Isolation fosters depression.
O isolamento alimenta a depressão.
The Fosters, I love them.
Adoro os Foster.
Fosters! What up?
Olá, Fosters!
How're the potato skins and salmon treating you, Fosters?
As casquinhas de batata com salmão estão ao vosso gosto?
- I believe you're the Fosters.
- Acredito que sejam os Foster.
- Fosters, what up?
- Fosters, então?
Yeah, I mean, you guys are the Fosters.
Vocês são os Foster.
- What, the Fosters?
- O quê, os Foster?
- The Fosters?
- Os Foster?
Fosters!
Foster!
Studies have shown that a strict dress code... fosters a safe and stable learning environment... with fewer instances of gang violence and vampirism.
Estudos demonstraram que um código de vestuário rigoroso fomenta um ambiente de aprendizagem seguro e estável com menos incidentes de violência entre gangs e vampirismo.
Fosters trust.
- Promove a confiança.
I'd really kill for like some avacados and banana fosters.
Não tinham provas suficientes para o prender, então exilaram-no.
Neglect fosters self-reliance.
A negligência gera auto-suficiência.
Previously on The Fosters...
Anteriormente em The Fosters...
- All right, Fosters.
- Muito bem, Fosters.
Previously on "The Fosters"...
Anteriormente em The Fosters...
And it fosters school spirit.
E apoia o espírito de escola.
* It's not where you come from * * it's where you been love * * nothing I would trade *
The Fosters - 1ª Temporada Episódio 02 - Consequently
Previously on The Fosters...
Anteriormente em The Fosters.
♪ It's not where you come from ♪
The Fosters - 1ª Temporada Episódio 7 - The Fallout

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]