Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ F ] / Foxes

Foxes перевод на португальский

268 параллельный перевод
When an English lion creeps up on a nest of French foxes... he wears a bushy tail.
Quando um leão inglês se aproxima de raposas francesas, disfarça-se.
"No Hunter of Foxes is Spy Magazine."
"A revista Spy não é uma caçadora de raposas..."
If a Gypsy catches rabbits, he says it's foxes.
Para um cigano os coelhos são raposas.
I got myself five foxes and a lion while you were away at the village.
Apanhei cinco raposas e um leão enquanto foram à aldeia.
Samson is clever at trapping foxes.
Sansão é inteligente a apanhar raposas com armadilhas.
You can buy yourself a dozen silver foxes, but you're gonna wear this.
Podes comprar um dúzia de raposas prateadas, mas vais usar isto.
- And foxes for your hound?
- E raposas para o teu cão?
All we knew, Little Eli and me, was living free in the woods, shooting our meals and following foxes.
Tudo o que o Little Eli e eu sabemos fazer é viver nos bosques. Caçar animais e perseguir raposas.
Looks like we've got all the foxes bottled up in one hole.
Parece que temos todas... as raposas num buraco.
If you think that I would set foot in the 300 Club in those ratty old foxes -
Se acha que for ao Clube 300 com essa pele de raposa usada...
- Yeah, everything from foxes to grizzlies.
Sim, de tudo desde raposas até ursos.
Foxes, wolves, polecats, hogs- - hogs?
- Raposas, lobos, linces, porcos. - Porcos?
What with the foxes eating'the grouse, don't tell me I set a snare down a rabbit hole.
Com as raposas comendo galo, não me diga que pus uma armadilha na toca de um coelho.
And I guess I'd just rather stuff birds because I hate the look of beasts when they're stuffed. You know, foxes and chimps.
E acho que prefiro empalhar aves porque não gosto dos mamíferos empalhados - raposas e chimpanzés.
Foxes have holes and birds their nesting places. The Son of Man has nowhere to lay his head.
Os pássaros do céu têm onde repousar... mas o Filho do homem não tem onde deitar a cabeça.
That's what foxes me.
É o que me chateia.
And we, his loyal huntsmen, must now drive these subtle foxes from their covert.
E nós, seus leais caçadores, devemos agora conduzir estas raposas para fora da toca.
Now, you foxes there!
Então, raposas?
- The foxes done it again.
- Outro truque da Raposa.
Now, you foxes there!
Entäo, raposas?
Unfortunately, we're not foxes.
Infelizmente, não somos raposas.
They shall be apportioned for foxes.
Serão desmembrados por raposas.
Keep foxes out of the chicken coop, bandits out of the bank.
Mantinha as raposas longe do galinheiro, os ladrões longe dos bancos.
Excuse me, did you see any foxes on the road?
Desculpe, minha senhora, por acaso viu raposas na estrada?
Foxes?
Raposas?
- No foxes crossing the road?
- Não viu raposas a atravessar a estrada?
No foxes around here.
Não há raposas por aqui.
I wonder, do he fight foxes too?
Será que ele também combate raposas?
I was playing with Red Foxes then.
Nessa época, jogava para os Red Foxes.
Red Foxes of Ogichobee?
Os Red Foxes de Okeechobee?
They will be strong foxes with strong teeth.
Serão raposas fortes e com fortes dentes.
I am not hunting, we foxes onle hunt at night.
Ei não fiquem tão nervosos, não estou caçando, nós raposas só caçamos de noite.
I will show you that you should not harass foxes. We must sleep at the day!
Vou te mostrar que não podes incomodar as raposas, temos que dormir de dia!
I am sure that geckos do not know that foxes must sleep at daylight. A fox!
Tenho certeza que as lagartixas também não sabem que nós raposas temos que dormir de dia!
You can not put yourself in danger for too little, we foxes are too smart. Got it? Guess so Karak.
Não podes se colocar em perigo por uma bocada, nós raposas somos muito astutas, ntendes?
I think he is the most valiant, smart ans astucious of all foxes. I have never met anyone better, and I have learnt everything from him.
Creio que Karak é o mais valente e o mais esperto das raposas, não conheço nenhum mais astuto, eu aprendi tudo por ele.
Look if it is not three foxes instead of one.
Olha! Não é só uma raposa, mas são três!
What once had been a protective forest is not a place to hide for the foxes anymore.
Parecia que estava se separando dos ramos, deixando-o nus. O que era um bosque protetor, deixou de ser um esconderijo pra as raposas.
Karak was hit by humans, but the foxes must continue living on liberty.
Vocês têm muitas coisas ainda para fazer.
We have a great many foxes in these parts, and it's said they often play tricks on humans.
Existem muitas raposas nas imediações. Diz-se que assumem a forma humana.
Foxes often work their evil in the shape of a woman.
Elas fazem-se muitas vezes passar por mulheres.
What about the foxes?
Pensou nas raposas?
Well done, Foxes.
Muito bem, Foxes.
Girls who run with foxes?
Raparigas que correm com raposas?
We're like those girls who run with foxes.
Somos como aquelas "raparigas que correm com raposas."
We're like those geeks that run with foxes.
Somos como aquelas totós que correm com raposas.
- It's probably foxes looking for grub.
- Devem ser raposas à procura de comida.
Foxes.
Borrachos.
I think he means they look like actual foxes, Sokka.
Oh, então esse espírito tem umas assistentes atraentes, heim...? !
- A trap for foxes.
Vês?
And now you will all lose your skin miserable foxes. This will be a bloody summer!
Agora, agora vocês vão perder a pele, miseráveis raposas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]