Frenemies перевод на португальский
19 параллельный перевод
- You were the classic frenemies.
- Eram os típicos amigos falsos.
Her friends had become frenemies.
As amigas tinham-se tornado falsas.
Having spent time with their frenemies, Charlotte and Samantha forgot they were enemies and went back to being friends.
Depois de passarem tempo com as amigas falsas, a Charlotte e a Samantha esqueceram a inimizade e voltaram a ser amigas.
We were "frenemies."
- Éramos aminimigas.
"Frenemies"?
- Aminimigas?
Frenemies--a term developed by teenagers to describe someone that you call a friend but wouldn't trust if your life depended on it.
"Amigos da onça", um termo que surgiu dos adolescentes para descrever alguém a quem se chama amigo, mas em quem não se pode confiar se a nossa vida depender dele.
To do any favors for me, and we are not exactly friends Or even frenemies for that matter,
Não somos bem amigas.
We're frenemies.
Somos inimigos amigos.
There's a whole host of voting options- - friends with benefits, frenemies with frenefits, super friends with wonder pets, all designed to distract you while we take your personal information and use it to apply for credit cards in your name.
Há várias opções de voto : amigos coloridos, amigos coloridissímos, superamigos com animais com superpoderes... Tudo projectado para o distrair enquanto roubamos a sua informação pessoal e usamo-la para pedir cartões de crédito em seu nome.
What, I'm guessing this is a keep your frenemies close type situation?
Suponho que isso seja para manter os enimigos bem próximos?
Endorsed him in the election, and I need you to stand firm... We can switch from frenemies to enemies.
Podemos mudar de inimigos para amigos.
One. Good morning, frenemies.
- Bom dia, "animigos".
Well, frenemies at best.
Bem, aminimigas, no máximo.
Frenemies don't let frenemies get behind the wheel.
Inimigas não deixam inimigas para trás do salto.
What better way to get intel on a murder than a gaggle of high-society frenemies? - Oh.
Que melhor modo de arranjar informação sobre um assassinato que numa conversa entre inimigos da alta sociedade?
It's like we're meta-frenemies.
Como se fôssemos meta inimigos.
I feel like they're more frenemies.
Acho que eles são mais "animigos".
- Frenemies.
- Amigos falsos.
Or, at least, frenemies?
Ou, pelo menos, inimigas.