Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ F ] / Freud

Freud перевод на португальский

564 параллельный перевод
Did you say Freud? No. O-Y.
Disse Flora?
You yourself taught me what Freud says.
Ensinou-me o que Freud dizia.
Who told you what he is? Freud?
Quem lhe disse aquilo que ele é?
Or a crystal ball?
Freud? Ou uma bola de cristal?
I don't believe in dreams. That Freud stuff's a lot of hooey.
Não acredito em sonhos, essa coisa do Freud é tudo treta.
You've got amnesia, and you've got a guilt complex. You don't know if you are coming or going from someplace, but Freud is hooey. This you know.
Tem amnésia e complexo de culpa não sabe se vai ou vem... mas que Freud é treta, isso sabe.
You forgot to mention the subject, a significant omission, as your friend Freud would say.
Um lapso do subconsciente. Anda, estou a molhar-me!
There must be a reason. Freud says there's a reason for everything, even me.
O Freud diz que há uma razão para tudo.
Tell that to Dr. Freud along with the rest of it.
- Diz isso ao Dr. Freud e o resto.
Doctor Freud.
O Doutor Freud...
Mr. Freud would say that since meeting this girl again, you don't want to dance.
Freud diria que desde que voltou a ver essa miúda, nunca mais quis dançar.
Freud, Adler and Jung have destroyed moral values.
Freud, Adler e Jung destruíram os valores morais.
As Freud says, when we reach a certain age, sex becomes incongruous.
Como diz Freud, "Quando chegamos a certa idade, o sexo se volta incongruente".
is that Freudian?
é Freudiano? ( De Sigmund Freud, psicanalista ).
You know, Dr Freud would say l`m punishing myself because l`m stayin` outta combat.
Sabes, o Dr. Freud diria que eu me estou a castigar porque estou fora de combate.
I have. I spent six months in Vienna with Professor Freud, flat on my back.
Passei seis meses em Viena com o Prof. Freud, deitado no divã.
I may not be Dr Freud or a Mayo brother or one of those French upstairs girls, but could I take another crack at it?
Posso não ser o Dr. Freud, nem um irmão Mayo, nem criada francesa, mas posso tentar outra vez?
Hamlet was made for Freud, not you.
Hamlet é que foi feito para o Freud, não tu.
Do they know Marx's and Freud's great frameworks for the world? OUTSIDE THE UNIVERSITY OF BOLOGNA
Conhecem eles as sistematisações do mundo de Marx e de Freud?
You Freud, me Jane?
Tu Freud, eu Jane?
Put away your Penguin Freud, Diana.
Deixa de lado a tua psicanálise barata, Diana.
I was gonna explain Freud's theory of sex and premarital relationships.
La explicar a teoria de Freud sobre sexo e relações pré-nupciais.
Sir, I don't wanna tell you how to run your family... ... but Jung, a disciple of Freud, says that hostility between father and daughter... ... can leave its mark on grandchildren.
Senhor, não quero dizer-lhe como gerir a sua família, mas Jung, um aluno de Freud, diz que a agressividade entre pai e filha pode ter influência nos netos.
If Mao said that, it means he misread Freud.
Se Mao disse isso, significa que não compreendeu Freud.
Freud didn't write for the black man.
O Freud não escreveu para os pretos.
Freud's Anna O., now Herder's Earl of Gurney.
Anna O. de Freud, agora o conde Gurney de Herder.
He's a quack like all the others, always spouting Freud.
É um charlatão como todos os outros, sempre citando Freud.
Listen to the wisdom of this Professor Freud!
Preste atenção à sabedoria deste professor Freud!
I think it appears originally in Freud's Wit and its Relation to the Unconscious.
É originalmente de Freud, em "O humor e a sua relação com o inconsciente".
Even Freud speaks of a latency period.
Até o Freud fala num período de latência.
I'll finish my medical studies there, and then I'll apply to study with Professor Freud.
- Não, vou para Viena. Vou terminar lá os meus estudos médicos e então vou tentar estudar com o Professor Freud.
You know how Freud would have interpreted your obsession with rattlesnakes, Mom? Bobby!
Sabe como Freud interpretaria a sua obsessão por cobras, mãe?
Well, Freud started about 1880.
Bem, Freud começou por volta de 1880.
- Well, what would Freud say?
- O que diria Freud?
This unconscious ( which is not Freud's ) is the most dangerous.
É esse inconsciente ( que não é o inconsciente freudiano ) que é o mais perigoso.
- It's not me, it's Freud.
- Não sou eu, é o Freud.
"Read Freud, read Jung." Read Engels, read Marx!
"Lee a Freud, lee a Jung." Lee a Engels e a Marx!
My God, you can't interpret Freud in an economic context.
Deus, não se pode interpretar Freud em um contexto econômico.
Not at all, if I may a quote was told to me by a very ancient and revered psychiatrist- - psychoanalyst who was herself analysed by Sigmund Freud.
Boom. Porque Faz o Meu Coração Boom? Elevem-se as crianças da Terra Mãe
And when, after a lot of pressure from Britain, the jewish Sigmund Freud was eventually released, the Gestapo, said to him at the frontier- -
A hora da liberdade está... Deutschland, Deutschland über alles Silêncio!
When Sigmund Freud lay dying, his students all gathered about him and they asked if there was one question his work had not answered.
Quando o Sigmund Freud estava a morrer, os seus alunos reuniram-se à volta dele e perguntaram-lhe se existia alguma pergunta para a qual ele ainda não tivesse resposta.
Freud?
O Freud?
You know what Freud would have said about that dress.
Sabe o que o Freud diria acerca desse vestido?
I work mostly on the continent... and I've written quite a few psychoanalytic papers. I worked with Freud in Vienna.
Trabalho mais no exterior... escrevi algumas teses de psicologia... estudei muito com Freud, em Viena.
Freud felt that it should be limited to women.
Ele achou melhor limitá-lo às mulheres.
Freund says, "I have got some great news for you."
Freud disse : "Tenho óptimas notícias."
Freud says : "This table". If you say "toble" it's a Freudian slip.
Freud diz : "esta mesa... esta masa" Lapso freudiano!
Oedipus complex.
Complexo de Édipo! Freud!
Freud says unconsciousness is inside you.
O incosciente... Dentro de ti há o incosciente!
The sweethearts of Sigmund Freud.
Os acólitos de Sigmund Freud.
Freud?
Freud?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]