Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ F ] / Friedman

Friedman перевод на португальский

211 параллельный перевод
Shraga Friedman Avner Hizkiyahu
Shraga Friedman Avner Hizkiyahu
Friedman?
O Friedman?
Send Mrs Friedman a dozen roses tomorrow morning, please, Sal.
Envie uma dúzia de rosas à Sra. Friedman amanhã de manhã, por favor, Sal.
Friedman, I'm sorry, but you'll have to stay.
Friedman, desculpe, mas vai ter de ficar cá.
Friedman, since you're still with us... why don't you have a word with your friend at GBH, huh? Hm.
Friedman, já que ainda aqui está, porque não dá uma palavra ao seu amigo na GBH?
One other thing, your secret undercover partner Mario Andretti Friedman wrecked the goddamn Ferrari.
Outra coisa, o teu sócio secreto, o Mario Andretti Friedman, espatifou o raio do Ferrari.
This is Dr. Friedman, Chief psychiatrist here at the hospital.
O Dr. Friedman é o psiquiatra-chefe deste hospital.
Mitchell Friedman?
Mitchel Friedman?
Jack Friedman, you ask for.
Pergunte for Jack Friedman.
Are you one of the interviews that Dr. Freedman...
Está convidado pelo doutor Friedman-Kien?
I assume from what your doctor told me that you're gay.
De acordo com o Dr. Friedman-Kien, você é homossexual.
Al Freedman.
Al Friedman.
Chester and Yellow Friedman formed an underground group.
Chester e Yellow Friedman formaram um grupo clandestino.
- Well, with all due respect, Mr Friedman... what you have to understand is that we're here.
Com o devido respeito, Sr. Friedman, o que queremos que saiba é que nos mudámos para cá.
So we fi nally got in to see your lawyers, Beldock and Friedman, the other day.
Finalmente fomos ver os seus advogados há dias.
He tells me he just found out that his favorite receiver, Ricky Friedman, who also happens to be his best friend, - has been with his wife.
Disse que tinha acabado de descobrir que o apanhador preferido, o Ricky Friedman, que é também o melhor amigo dele, esteve com a mulher dele.
This is Larry Friedman, president of the synagogue. I've heard so much about you.
Larry Friedman, presidente da sinagoga e a esposa.
Mr. Friedman.
- Que tal amigo?
Morning, Maria.
Sr. Friedman.
Hey, Mrs. Friedman how are things on the eighth floor?
Olá, Sra. Friedman. Como vão as coisas no 8º andar?
Was that jennifer friedman?
Aquela era a Jennifer Friedman?
Don't think I don't know you're checking out my ass, Friedman.
Não penses que não sei que estás a olhar para o meu rabo, Friedman.
If you want, I can test it out on Freidman first.
Se quiser posso testá-Io primeiro no Friedman.
The Milton Friedman economic plan.
O plano económico de Milton Friedman.
Mrs. Friedman from downstairs gave it to me
A Sra. Friedman lá de baixo deu-mo.
One step ahead of you I never gave a crap about Mr. Friedman
Um passo à tua frente. Nunca quis saber do Sr. Friedman.
Mrs. Friedman.
Sra. Friedman.
Arnold Friedman, my father.
Arnold Friedman, o meu pai.
My father's name was Arnold Friedman.
O nome do meu pai era Arnold Friedman.
Back in 1984, US Customs had seized some child pornography, addressed from the Netherlands, in the mail to Arnold Friedman.
Em 1984, a alfândega americana tinha apreendido alguma pornografia infantil, vindos da Holanda, pelo correio para o Arnold Friedman.
I dressed up as a mail carrier, knocked on his door, asked him if he was Arnold Friedman.
Eu vesti-me de carteiro, bati à sua porta... perguntei-lhe se era o Arnold Friedman.
Mr. Friedman came rushing in and said, " Wait.
Sr. Friedman correu e disse :
And I said, "Well, that's great, Mr. Friedman, but we're still gonna search."
Eu respondi, "bem, isso é óptimo, Sr. Friedman, mas vamos revistar de qualquer maneira."
And in addition to that, we found evidence of a computer class being taught there by Mr. Friedman.
E através disso, achámos provas de um aluno de informática a ser ensinado pelo Sr. Friedman.
The first arrested was Arnold Friedman, a retired schoolteacher who was charged with sodomizing boys aged 8 to 11.
O primeiro a ser detido foi o Arnold Friedman, um professor reformado, que foi acusado de abusar sexualmente de crianças com idades compreendidas entre os 8 e os 11 anos.
Arnold Friedman and his son engaged in various forms of sexual abuse against minor children.
Arnold Friedman e o seu filho praticaram diversas formas de abuso sexual contra os menores.
Eighteen-year-old Jesse Friedman also stands accused of sex abuse and using a child in a sexual performance.
Jesse Friedman, de 18 anos, também foi acusado de abuso sexual e de usar uma criança num acto sexual.
Mr. And Mrs. Friedman's house on this most beautiful Thanksgiving dinner.
Da casa do Sr. e Sra. Friedman. neste jantar de Acção de Graças mais bonito.
The People versus Arnold Friedman and Jesse Friedman.
O povo contra Arnold Friedman e Jesse Friedman.
Fifty-six-year-old Arnold Friedman and his 18-year-old son Jesse heard the court clerk read off a 91-count indictment charging them with sodomy and sexual abuse.
Arnold Friedman 56 anos de idade e o seu filho Jesse de 18 anos ouviram o oficial de justiça ler uma acusação de uma contagem de 91 acusando-os de sodomia e abuso sexual.
Arnold Friedman, how do you plead to this indictment?
Arnold Friedman, como se defende desta acusação?
And Jesse Friedman, how do you plead to this indictment?
E Jesse Friedman, como se defende desta acusação?
Arnold Friedman was an award-winning teacher.
Arnold Friedman era um professor ganhador de prémios.
Most of the children started out explaining how Mr. Friedman would try to test them, I think, in my opinion, as to whether they'd be receptive to some of his advances.
A maioria das crianças começaram a explicar como o Sr. Friedman iria tentar testá-los, penso eu, na minha opinião, assim como se eles fossem receptivos a alguns dos seus avanços
In the Friedman case, the basic charges were completely implausible.
No caso Friedman a base das acusações eram totalmente implausíveis.
I don't think that they're sitting around with any kind of diabolical or conspiratorial agenda to go out and falsely accuse Arnold Friedman or railroad Jesse Friedman.
Eu não creio que eles estão por aí sentados com algum tipo de conspiração diabólica para irem para a rua e acusar falsamente o Arnold Friedman ou o Jesse Friedman.
In this case, there was consultations between both sides, the District Attorney's Office, the families, the defense attorneys, as to what to do with Arnold Friedman.
Neste caso, houve consultas entre ambas as partes, o escritório de advogados do distrito, as famílias, os advogados de defesa, que diz respeito ao Arnols Friedman.
The Friedmans suggested that we speak to various people who may have been present at the time.
Os "Friedman" sugeriram-nos falar com varias pessoas no qual estaria presente na hora.
I arranged for Mr. Friedman and his family to get a jury room where they could sit and they could discuss these plea options.
Eu arranjei para o Sr. Friedman e para a sua família uma sala de júri onde eles se pudessem sentar e eles pudessem discutir as opções para se declarar.
And while I didn't go inside the room except to knock on the door and say where we're at in terms of what Mr. Friedman wanted to do there was a lot of yelling and crying and screaming going on, coming out of that room.
E enquanto eu não entrava no quarto excepto para bater à porta e dizer onde estávamos em relação ao que o Sr. Friedman queria fazer, ouve muita gritaria e choro e gritaria a se passar dentro daquela sala.
Anything you want to say, Mr. Friedman?
Alguma coisa que queira dizer, Sr. Friedman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]