Fulano перевод на португальский
1,401 параллельный перевод
His name is O and comes from Phara It's O from Phara
O fulano chama-se Oh e como tinha bom faro, é o faro Oh!
The guy's name is O
O fulano chama-se Oh.
The guy says : "That's the Pharaoh."
O fulano disse-lhe que era o faro-Oh!
I got a shot at this guy, I'm going to take it.
Neste momento, posso abater o fulano e vou aproveitar.
Lee Grant. Cyndi Lauper. John and Joan Dunne.
Hammill, Lee Grant, Cyndi Lauper, Fulano e Sicrana.
You're an attractive fellow, Andy, but...
És um fulano atraente, Andy, mas...
- l can taste the other guy on your lips
- Sinto o gosto do outro fulano.
Yeah I know a guy who can do it we're not going to get more than fifty cents on the dollar
Conheço um fulano. Não nos vai dar mais do que 50 cêntimos por dólar e arriscamo-nos a ser topados.
A smart guy would have left town, not you
Um fulano esperto teria partido, mas tu não.
Sir, this guy's alone
- Este fulano está sozinho.
" "Shutruk" - "Nahhunte." " Is anyone familiar with this fellow?
"Shutruk" - "Nahhunte." É alguém familiar deste fulano?
- That's your new guy? - Yes.
Aquele é o teu novo fulano?
He is a beautiful man.
- Óptimo. É um fulano bestial.
He tried to make it look like one, but this guy was cold as ice.
Ele tentou que se parecesse com um, mas este fulano foi muito frio.
It's the guy you asked about - Charles Thyer.
É o fulano por quem perguntaste - Charles Thyer.
Well, the Zagat guy is coming to give his review today.
Bem, o fulano da Zagat vem cá fazer uma avaliação hoje.
A 345-Year-Old after-Dinner drink.
um fulano de 345 anos de idade depois do drink do jantar.
So, we find the spider web, We find the guy Who wants to collect all the shards
Então se acharmos a teia acharemos o fulano que quer os fragmentos e ganharemos um prémio, certo?
So, who's the nine-Fingered fellow This used to belong to?
Quem é o fulano de nove dedos a quem este pertencia?
So how rich is this guy?
Este fulano é muito rico?
Not this guy, this guy's a pro
- Não, este fulano é um profissional. - Criou uma beleza.
Ah, the Greek guy.
O fulano grego.
So this guy she used to go out with, is he a good guy?
Esse fulano com quem ela andou é boa pessoa?
I had a date with this guy.
Saí com um fulano.
She was with this other guy.
Ela andou com outro fulano.
So this guy she used to go out with, is he still in love with her?
O fulano com quem ela andou ainda está apaixonado por ela?
What's the deal with this guy, Bob Rebadow?
Que onda com este fulano, Bob Rebadow?
No. I just thought the guy might be psychotic.
Não, só pensei que o fulano poderia estar sicótico.
He introduced me to the guy who owns the club and that's when I started, you know.
Ele apresentou-me o fulano que é dono do clube e foi aí que comecei. - A fazer strip.
Turns out all the perp had was a toy pistol.
Parece que o fulano só tinha uma pistola a brincar.
He said the guy was rambling about a spacecraft that landed in a cornfield.
O fulano falou de uma nave espacial que aterrou num campo de milho.
Clark, these photos are of my mom and some guy.
Clark, são fotografias da minha mãe com um fulano.
- My sister's dating some new guy. - Yeah?
A minha irmã anda a sair com um fulano.
I'm sorry, but if you could bring it a little closer.
Podias trazer o fulano mais para aqui? Preciso de luz.
Lady, is this guy bothering you?
Minha senhora, este fulano está a incomodá-la?
- Kind of flashy for a guy like you.
- Vistosa para um fulano como você.
Then this guy must be really evil.
Então, este fulano deve ser mesmo malvado.
He just took out a guy in the front double.
Eliminou um fulano no duplo.
I know this wasn't the plan, but if you don't get in and fight they'll throw us out and we'll never find this guy.
Isto não estava previsto, mas se você não lutar eles correm connosco e não chegamos a encontrar o fulano.
We should get the same dude that directed Romeo Must Die and Exit Wounds.
Acho que devia ser o fulano que realizou o Romeu Deve Morrer e o Fogo Cerrado.
Where did you find that guy?
Onde é que descobriste o fulano?
The guy's name is Paul Cabot.
O nome do fulano é Paul Cabot.
- The guy holding her hand at the clinic not the Baptist minister.
- O fulano que foi com ela à clínica não era o sacerdote baptista.
Well, the guy's obviously not right off the boat.
O fulano está obviamente bem informado.
Saw that guy again last night.
Voltei a ver o tal fulano ontem.
- Yeah, he's a jackass.
- O fulano é um cretino.
So you like this guy?
Gostas deste fulano?
That Jack Sparrow.
Aquele fulano, o Jack Sparrow...
That's the second time I've watched that man take my ship.
É a segunda vez que vejo aquele fulano ficar com o meu navio.
You got time to supervise this cleaner?
Tens tempo para vigiar este fulano da limpeza?
It's a murder charge now.
O fulano morreu.