Fumar перевод на португальский
7,401 параллельный перевод
I'm just here... smoking a fag.
Estou só aqui a fumar um cigarro.
And somewhere she having dinner, so I'm having a cheeky cigarette while she gone.
Agosto de 2005 - Maiorca Foi jantar e atrevi-me a fumar um cigarro.
You guys want to smoke some weed? Huh?
Querem fumar erva?
Clay, what did I say about smoking in here? Uh, that it's awesome?
Clay, o que disse sobre fumar aqui?
- He can smoke in here now.
- Assim já pode fumar aqui!
You don't have to stop smoking on my behalf.
Não tens de parar de fumar por causa de mim.
I want a smoke too.
Quero fumar também.
You're not even allowed to smoke in here.
Nem é permitido fumar aqui.
- I want to smoke.
- Apetece-me fumar.
It looks like a fun way to smoke.
Parece uma forma divertida de fumar.
Do you want to go smoke this weed?
Queres ir fumar esta erva?
- Let's smoke a joint?
- Vamos fumar maconha?
No, I didn't come out here to smoke pot.
Não, eu não saí para fumar erva.
Have you just been watching TV and smoking pot all day?
Passaste o dia a ver televisão e a fumar erva?
I could just sit there and... pull on a doobie.
Sentar-me-ia ali a fumar um charro.
Doesn't think women should drink or smoke.
Acha que as mulheres não devem beber nem fumar. Mãe!
You should quit smoking.
Devia deixar de fumar.
Yeah, but if we're smokin', then maybe we shouldn't do that in a seedy alley, genius.
Se vamos fumar, é melhor não o fazermos num beco manhoso.
Uh, can I just... can I have a ciggie break?
Uh, posso... posso fazer um intervalo para fumar um cigarro?
I think we should smoke together.
Acho que devíamos fumar juntos. - Está bem?
All right? I am not gonna smoke weed.
- Eu não vou fumar erva.
I don't even think he knew that he was being recorded because you can see him smoking which he wasn't supposed to be doing in the lab.
Nem sequer penso que ele sabia que estava a ser filmado, porque podias vê-lo a fumar, o que não era suposto estar a fazer, no laboratório.
Sometimes I, uh, sneak a smoke.
Às vezes, venho fumar.
You can't smoke here.
Não pode fumar aqui.
But you can smoke those in here, if you like.
Mas pode fumar aqui, se quiser.
Just stop smoking pot on the roof or anywhere.
Parem de fumar no terraço, ou em qualquer lugar.
- You got some crack I can smoke?
Tens alguma pedra para eu fumar?
"between smoking and damage to your health,"
" entre fumar e danos para a saúde
She likes to smoke, Matt.
Ela gosta de fumar, Matt.
You need to stop smoking and drinking.
Tens de parar de fumar e beber.
I was smoking on the porch.
Estive a fumar no alpendre.
Stop smoking in my house.
Pare de fumar na minha casa.
Got you smoking again?
- Voltaste a fumar?
And until somebody finds a way to convince 20 % of the population to stop snorting and smoking that shit,
E, até que alguém consiga convencer 20 % da população a parar de snifar e fumar aquelas merdas,
I'm gonna go have a cigarette.
Vou fumar um cigarro.
I'm smoking.
Estou a fumar.
Having just said I wouldn't smoke, I'm smoking.
Disse que não fumaria, mas estou a fumar.
Let's have one then
Vamos fumar um então.
Smoking is not allowed.
Não é permitido fumar.
When a chain-smoker sees someone smoking he feels the urge to smoke a cigarette himself.
Quando um fumante inveterado vê alguém fumando ele sente vontade de fumar um cigarro.
Stop smoking, you traitor!
- Pára de fumar, traidor!
You can't smoke here.
Não se pode fumar aqui.
- A little respect, I'm your boss and you're hogging'the joint.
- Mas eu sou o teu chefe e tu estás a fumar o charro sozinho.
Cut it out! You can't smoke here, it's a bingo hall.
Não se pode fumar aqui, isto é um salão de bingo.
I don't know, when I fell asleep he was over there, smoking.
Não sei, quando adormeci, ele estava ali a fumar.
Yeah, I'll smoke outside.
É, vou fumar lá fora.
You must admit my stamina is much better since I gave up smoking.
Tens que admitir que tenho mais energia desde que parei de fumar.
I wasn't smoking.
Não estava a fumar.
You can come to my cabin and smoke whenever you want.
Podes vir à minha cabine e fumar quando quiseres.
You wanna watch porn and smoke drugs?
Fumar drogas?
Hey, why don't you keep smoking?
Por que não continuas a fumar?