Fungi перевод на португальский
155 параллельный перевод
He imagined the conditions of the sentience had been fulfilled in the collocation of stones in the order of their arrangement as well as that of the many fungi which overspread them and of the decayed trees which stood around in the long undisturbed endurance of this arrangement
Imaginava ele que as condições para a consciência tinham sido preenchidas pela colocação das pedras na ordem de sua disposição, do mesmo modo que os muitos fungos que cresciam sobre elas e pelas árvores apodrecidas que se erguiam ao redor – acima de tudo, na longa e imperturbável permanência deste arranjo, com a reduplicação de seus efeitos pelas águas parada da lagoa.
Those are poisonous fungi.
- Esses são fungos venenosos.
Colonel, Colonel, my Bison training tells me that this is fungi Musci moss here, which means north is that way.
Coronel, Coronel, o meu treino de Bison diz-me... que isto aqui é musgo fungi Musci o que significa que o norte é para ali.
Nothing but fungi.
Nada, só bolor!
Uh, yeah, well, uh, I grew spores and fungi... in my parents'refrigerator this summer.
Uh, sim, bom, eu cultivei esporos e fungos... no frigorífico dos meus pais este verão.
Look, I was hanging with you fungi in a vain effort to cool you out... but all I am getting is breeze... so c'est la vie.
Bom, estava a fazer um favor, ao ficar com vocês... mas como só tenho levado maus tratos... então "c'est la vie."
... smuggled aboard a consignment of the hallucinogenic fungi Titan mushrooms, more popularly known to the space beatnik community as "freaky fungus".
-... contabandeou a bordo uma caixa com cogumelos alucinogénicos de Titan mais conhecidos no espaço por "fungo maniaco".
It is unlikely to list interesting flora and fungi.
É pouco provável que refira flora e fungos interessantes.
A fungi to be with.
O que é que eu fiz que foi tão terrível assim?
Ha, ha. A fungi to be with.
Feriste os sentimentos do tio Neal e fizeste com que ele se fosse embora.
- Since that refrigeration unit packed in, we've had to live off a few handfuls of moss and fungi scraped off passing asteroids.
- Desde que o frigorífico se estragou, que só temos andado a comer fungos e musgo que raspámos de alguns asteróides.
Fungi.
"Fungoiado".
- Fungi.
"Fungoiado"!
Fungi often contain alkaloids that can affect the nervous system.
Os fungos contêm alcalóides que afectam o sistema nervoso.
Well, the only thing I saw in the caves were some beautiful and botanically fascinating fungi.
A única coisa que vi nas cavernas foram uns fungos belos e botanicamente fascinantes.
Matopin rock fungi, tossed on a bed of tartoc and seasoned... with clavisoa berries.
Fungos das rochas matopins sobre uma cama de tartoc e temperados com bagas clavisoa.
Nothing on the first planet but protozoids and tri-nucleic fungi.
No primeiro planeta, só protozoides e fungos trinucleicos.
Mulder, whatever you hope to learn by finding this man, we have to first make a definitive classification of the fungi from the victims.
O que for que queiras descobrir quando o encontrares, temos de classificar os fungos.
Even in the absence of an immuno response, a fungi like this one... or the aspergillus sample I gave you... don't they need the right environment to multiply?
Quero dizer, mesmo na ausência de uma resposta imunológica, fungos como este ou o aspergilo precisam do ambiente certo para se multiplicarem, não?
So it's not the fungi but the enzyme that kills.
- São as enzimas que matam, não os fungos.
- Responsible how? By spreading an enzyme produced by what appears to be a new strain of conidial fungi.
- Está a espalhar uma enzima produzida pelo que parece ser uma nova estirpe de fungos conidiais.
There's enough life on Earth to fill 50 planets... plants, animals, people, fungi, viruses... all jostling to find their place, bouncing off each other, feeding off each other,
Todos a lutar por um lugar... a lutar, e alimentando-se uns dos outros. Interligados. Não há este tipo de ligação em K-PAX?
- Many species feed on underground fauna and flora. Tubers, fungi, insects.
Há espécies que comem fauna e flora subterrâneas, tubérculos, fungos, insetos.
- Is this Funghi or Hawaii?
Este é Fungi o Hawaii?
- Funghi.
Fungi.
One of the very few fungi that can withstand the desert temperature.
Um dos poucos fungos que suporta as temperaturas do deserto.
So, Steve, you figured that the best way to convince a doctor to stay five years in St-Marie, was to show him that we have here a strain of resistant super-fungi?
Então, Steve, tu pensaste que a melhor maneira paraa convencer um médico a ficar cinco anos em St-Marie, era mostrar-lhe que nós aqui temos problemas com casos de super-fungos?
Plant roots, fungi, herbs,
Raízes de plantas, fungos, ervas,
Here it is! "The fleshy, spore-bearing inner mass of a certain fungi."
Cá está! "A massa suculenta de onde brotam os rebentos de certos fungos."
The filet mignon of fungi.
O "filet mignon" de cogumelos.
No rickets, no fungi, STDs...
Não há sinais de raquitismo, fungos, DST.
"pasta quattro funghi", full mushrooms.
- Testenina, kvatro, fungi, puno peèuraka.
In rare cases, the fungi travel up the bloodstream and latch onto the brain, causing a lesion or inflammation.
Em situações raras, ele espalha-se na corrente sanguínea e chega ao cérebro, causando uma lesão ou inflamação.
- But the toxo drugs are gonna piss off your fungi.
Mas faremos. Mas a medicação vai lixar os fungos.
And then the fungi are like blitzing linebackers plunging up the middle.
E os fungos são os linebackers a entrarem pelo centro.
Fungi, Plantae, Animalia, Monera.
Fungos, vegetais, animais e bactérias.
- Have you found any spores or fungi?
- Encontrou esporos ou fungos? - Sim.
Creates a perfect world for fungus, moves in, gets married, has little fungi...
Criam um mundo perfeito para fungos. Muda-se, casa-se, tem "funguinhos".
What we have to do is check out parasites, viruses, bacteria, fungi, prions, radiation, toxins, chemicals. Or it's Internet porn-related.
Temos de procurar parasitas, vírus, bactérias, fungos, priões, radiação, toxinas, químicos ou tem a ver com pornografia na Internet.
Fungi also flourish on decay.
Fungos também florescem na decadência.
These are the fruiting bodies of the fungi, the only visible sign of a vast underground network of fungal filaments.
Estes são os corpos frutuosos do fungo, o único sinal visível de uma vasta rede subterrânea de filamentos fungosos.
Nutrients that reach the soil are leeched out by the rain but fungi are connected to tree roots by their underground filaments and by quickly consuming the dead they help to recycle crucial minerals straight back into the trees.
Os nutrientes que chegam ao solo são removidos pela chuva mas os fungos estão ligados às raízes das árvores pelos seus filamentos subterrâneos e ao consumirem rapidamente as matérias mortas ajudam a reciclar minerais cruciais de volta para as árvores.
There are thought to be nearly a million different types of fungi in the tropics.
Estima-se que existam quase um milhão de diferentes tipos de fungos nos trópicos.
But one thing's for certain without fungi, rainforests could not exist.
Mas uma coisa é certa sem os fungos, as florestas tropicais não poderiam existir.
The fungi become food for others like these beetle larvae.
Os fungos tornam-se alimento para outros como esta larva do besouro.
There are literally thousands of different types of cordyceps fungi and remarkably, each specializes on just one species
Existem literalmente milhares de diferentes tipos de fungos de cordyceps e notavelmente, cada um especializou-se em uma espécie só.
Well, parasites and fungi are even more so.
Bem, os parasitas e os fungos ainda são mais.
Hello, detritus-feeding fungi.
Olá, fungo que se alimenta de detritos.
Can you live with a wood-rotting fungi that colonizes and spreads to every timber in your home, leading to a mold which can produce airborne pathogens that might infect every member of your family causing conjunctivitis, hypersensitivity pneumonitis and I'm not gonna lie to you here allergic bronchopulmonary aspergillosis.
Conviver com um fungo que se espalha... em toda a madeira que tem em casa... produzindo agentes patogênicos... que podem infectar toda a família... causando conjuntivite, pneumonia de hipersensibilidade? Isso, sem falar... em aspergilose broncopulmonar alérgica.
- Seaweed, of course, and, uh, some naturally occurring fungi...
Algas, é claro.
And when fungi get pissed- -
E quando os fungos ficam lixados...