Gamba перевод на португальский
205 параллельный перевод
Probably a shrimp trying to get back to sea.
Provavelmente, uma gamba a querer regressar ao mar.
Biggest darn possum I ever did see in my whole life.
O gamba maior que jamais vi na vida.
Yeah, so where you gonna put your prawns then?
- E onde vais pôr as gambas? - "Gamba"?
- Urgh. King prawn in jam sauce.
- Gamba com molho de doce.
Oh, yeah, just the one.
- Pois é, uma gamba. Miolos picantes.
Some how that skunks gettin'out, Harold.
Aquele gamba esta conseguindo sair!
"Let's put another shrimp on the barbie."
"Vamos pôr outra gamba a grelhar."
THREE MEN AND A LEG
TRE UOMINI E UNA GAMBA ( Título Oficial Português )
I am a king prawn!
Sou uma gamba gigante!
Menu boy be brave like prawn.
O rapaz menu ser corajoso como a gamba.
The painting depicts a concert of viole da gamba at the court of Duke Augustus von Braunschweig-Wolfenbüttel.
O quadro representa um concerto de violas da gamba na corte do Duque Auguste de Jeune de Braunschweig Wolfenbüttel.
So take off that skunk, dear, and tell me everything.
Portanto, tira - me esse gambá, e conta - me tudo.
- It's him, all right, the little skunk.
Sim, é o gambá.
It's going a bit far to call that skunk a friend of mine.
Exagerou chamando esse gambá de meu amigo.
Or a possum?
Ou um gambá?
Strong as a fox's den.
Cheirava mal como um gambá.
Phew! Smells like a skunk moved in.
Parece gambá morto.
Free and single as a skunk at a Sunday school picnic.
Livre e solteiro como um gambá em picnic de escola.
- Smells like a friendly skunk.
Cheira como um gambá amigável.
Skunk.
Eh, gambá.
It's a badger.
É um gambá.
I've done shot two wolves, a fox and a skunk that had it.
Matei dois lobos, uma raposa e um gambá, que a tinham.
And they recognise a high-toned skunk when they smell one.
E também reconhecem um gambá quando sentem o cheiro dele.
A man who sleeps with his boots on, and drinks beer in the morning and keeps a skunk for a house pet is no fit company for a lady.
Um homem que dorme de botas calçadas, e bebe cerveja logo de manhã e tem um gambá como animal de estimação, não é boa companhia para uma senhorita.
Like smoking'a possum out of a hollow log.
- Com certeza. É como queimar um gambá num tronco oco.
Skunk pulled every dagbusted tooth that had any gold in it.
O gambá tirou todos os dentes que tinha de ouro.
- Oh, that's a bit better.
Durante a estação de caça, um gambá sempre correrá com uma raposa.
You pick that up and defend yourself or I'll run you through.
- Seu gambá. Defenda-se, ou isso atravessará seu corpo.
Polecat!
Gambá!
- Why are you protecting that polecat?
Por que você está protegendo esse gambá?
And I played it smart as a possum.
Fui esperto feito um gambá.
Maybe to hunt possum.
Talvez para caçar gambá.
Cobwebs, poultice of polecat weed what we need now, Bob.
Teia de aranha e um pouco de excremento de gambá.
A skunk must of pissed that...
Droga, parece mijo de gambá!
I caught you playing possum on me, cuz.
Eu peguei você jogando gambá em mim, por favor.
Mammal, skunk.
Mamífero, gambá.
They reckon if you don't stir the possum, it won't bite you.
Acham que se você não agitar o gambá, ele não lhe morde.
Now, how about the time we found that dead possum on the steps?
E aquela vez que encontramos um gambá morto na escada?
[All laughing] at least i hope that was a possum.
Ao menos espero que fosse um gambá.
How about, shooting the number that poison, said? When there's no escape. You have to play dead.
Como diz o gambá : "Quando não há solução, faz de morto."
Ever run an old possum up a tree, Mr. President?
Alguma vez viu um gambá velho subir a numa árvore, Sr. Presidente?
Mr. Hacker? I think this old possum has bought the farm.
Creio que este gambá caiu da árvore.
I give you my word. I'm not trying to be disrespectful.
Acho que o arguido estragou tudo quando chamou gambá a um jurado.
- How's he know how to find a possum? - Sh.
Como é que ele consegue encontrar um gambá?
Possum. No.
Gambá.
Those are possum bones.
São ossos de gambá.
And When I emerged from retrieving a dead possum, I Was the only one left.
Quando subi depois de retirar um gambá morto de uma, descobri que era o único sobrevivente.
And when I emerged from retrieving a dead possum, I was the only one left.
Quando subi depois de retirar um gambá morto de uma, descobri que era o único sobrevivente.
That girl's got a skunk on her head!
Caramba! Há um gambá na cabeça daquela garota!
He said it was "O. Possum."
Disse que era "Gambá".
Take the opossum to Exam 1 and get the kangaroo to Sutures.
Levem o gambá para a Sala 1 e o canguru para a Sutura.