Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Games

Games перевод на португальский

9,917 параллельный перевод
Alexis was your little fortune teller, and anything that may have come to pass could be the result of your own duplicitous, little games.
A Alexis era a tua vidente. Qualquer coisa que possa ter acontecido pode ser o resultado dos teus jogos duplos.
It's a medieval sci-fi universe, adaptable to TV, movies, toys, games, and mobile apps!
É um universo sci-fi medieval adaptável à televisão, cinema, brinquedos, jogos, e aplicações móveis!
Going to Sentinel Games as kids.
De ir aos jogos dos Sentinels quando éramos pequenos.
You like games?
Gostas de jogos?
Okay, this isn't the X Games.
Isto não são o'X Games'.
Ms. fayad said you like to play games, Damien.
A Mna. Fayad disse que gosta de jogos, Damien.
Games.
- Sim.
Enough games.
Chega de jogos.
He can withstand all your vampire mind games, and if you end up killing him, we lose Rebekah for good.
Pode resistir a todos os teus jogos mentais de vampiro. Se acabares por o matar, perdemos a Rebekah.
They caution that the spiritual realm is very real and that these games may have unintended consequences.
Eles avisaram que o reino espiritual é real e que esses "jogos" podem ter consequências indesejadas.
Did you touch my board games?
Tocaste na prateleira dos jogos?
Should go play your mind games with Too Vile.
Devia ir jogar esses jogos psicológicos com o Too Vile.
Play games and puzzles, make s'mores, with our little girl.
Jogar e fazer puzzles, fazer bolachas recheadas com a nossa garota.
Two can play at your mind games, Jordan.
Também podemos jogar o teu joguinho, Jordan.
So we provide diversion... Games of chance that excite and thrill and entertain.
Então nós fornecemos diversão, jogos de azar, que excitam, emocionam e os entretêm.
They're... they're always talking about this character and that from their... their games and their apps.
Eles... estão sempre a falar sobre deste personagem e daquele, dos seus... jogos e das suas aplicações.
- If this is one of your games...
- Se isto é um dos teus joguinhos... - Basta!
Video games, sumatran civet coffee beans, enhanced blu-rays of the original "Twilight Zone," and...
Jogos de vídeo, grãos de café de civeta da ilha de Sumatra, os blu-rays da "Quinta Dimensão" em formato melhorado, e...
You're getting too old for drinking games, kiddo.
Estás a ficar velho para jogos com álcool, miúdo.
Well, the doc likes mind games, right?
Bem, a doutora gosta de jogos da mente, certo?
Let the games begin.
- Certo Que comecem os jogos.
You just hide behind your monitors, playing games with people's lives.
Escondem-se atrás dos monitores, a brincar com a vida das pessoas.
Games have their place. But this... whatever this is, boys, it ain't a game.
Jogos têm o seu lugar, mas isto... seja o que for, rapazes, não é um jogo.
Until you are a fan of the winter games.
A menos que sejas fã das olimpíadas de inverno.
Qualified for the winter games in 1998 for biathlon.
Classificado para as olimpíadas de inverno, em 1998, de biatlo.
Hey, didn't I let you play video games this morning before school?
Eu não te deixei jogar videojogos esta manhã antes da escola?
It got so bad, I hired the mop boy from the Laker games to follow her around.
Ficou tão mau, que contratei o tipo da esfregona dos Laker para andar atrás dela.
Wha... I was just online buying old video games,
Estava na internet a comprar velhos jogos de video, não a rearranjar horários de comboios.
This isn't time for party games.
Não é altura para jogos.
Wi-Fi enabled, built-in apps, games, video streaming services.
- Wi-Fi ligado, aplicativos, jogos, serviços de vídeo em streaming.
He's the president of the entire Keller empire... Toys, video games, books, educational videos...
É presidente de todo o império Keller, brinquedos, vídeo-jogos, livros, vídeos educacionais.
Don't play games with me.
Não brinque comigo.
If it is, and we can prove it, Marie and Walt will be catching a lot more Seahawks games.
Se for, e se o conseguirmos provar, a Marie e o Walt vão assistir a muitos mais jogos dos Seahawks.
He went to most games.
Ele foi à maioria dos jogos.
Right. Well, Calvin had a bad habit of getting careless late in games.
Bem, o Calvin tinha o mau hábito de ficar descuidado no fim dos jogos.
Lots of pressure at the end of games.
Há muita pressão perto do fim do jogos. O quê?
Pay off my debts, or I'll tell everyone about those games we fixed back in college.
"Paga as minhas dívidas, ou eu conto a toda a gente sobre aqueles jogos."
lots of video games.
Muitos jogos de vídeo.
Colin came over here sometimes to play video games.
O Colin vinha aqui às vezes para jogar jogos de vídeo.
Loner, bunch of fights at school, arguments with teachers, violent video games on his computer.
Solitário, carradas de lutas na escola, discussões com professores, jogos de vídeos violentos no seu computador.
Guerrero didn't wanna play nice with them, so he started playing games with us.
O Guerrero não queria brincadeira com eles, e então começou a fazer joguinhos connosco.
Record for most consecutive games with a catch?
Recorde com mais jogos consecutivos por agarrar a bola?
He'll either start playing games or shut down, and we'll lose our chance to get the information.
Ele vai começar com jogos ou fechar-se, e vamos perder a oportunidade de conseguir informações.
Like, fishing, or video games.
Tipo pescar, ou jogos de vídeo.
They will be up in their rooms playing violent video games and catfishing pedophiles.
Estarão lá dentro nos quartos, a jogar videojogos violentos e a atrair pedófilos.
You're tired of playing his games?
Cansou-se de jogar os jogos dele?
That everybody wants to know. Can he make it four straight CrossFit Games
Conseguirá ganhar quatro Jogos CrossFit seguidos?
In 2014, he stood on the cusp of becoming a legend as he took The floor at the CrossFit games for the final time As an individual competitor.
Em 2014, estava à beira de se tornar uma lenda, quando entrou no recinto dos Jogos CrossFit pela última vez, como concorrente individual.
Games Championship began four months earlier in the World Wide Open... the first step in a two-part qualifying process
SÃO FRANCISCO, CALIFÓRNIA... começou quatro anos antes, no Open Mundial, o primeiro passo num processo de qualificação em duas partes para os Jogos.
Games? Yes.
- Jogos?
Um... video games.
Jogos de vídeo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]