Garcia перевод на португальский
3,049 параллельный перевод
Thanks, Garcia.
Obrigado, Garcia.
Um, I'm sorry, have you ever met Penelope Garcia?
Hum, desculpa, já alguma vez conheceste a Penelope Garcia?
Go ahead, Garcia.
Podes dizer, Garcia.
Put in a requisition, Garcia.
Faz uma requisição, Garcia.
Garcia's looking in on names.
A Garcia está à procura dos nomes.
What else do we know about him, Garcia?
O que mais é que sabemos sobre ele, Garcia?
Garcia, can you go through Eric Carcani's emails and phone records?
Garcia, podes verificar os e-mails e registos telefónicos do Eric Carcani?
Garcia's sending a schematic of Maya's apartment building.
A Garcia vai enviar um esquema do prédio de apartamentos de Maya.
Garcia's pulling his information now.
A Garcia está reunir informação sobre ele agora.
Garcia.
Garcia.
Adrianna Garcia, Hispanic.
Adrianna Garcia, latina.
Adrianna Garcia was brought in 12 times- - shoplifting, drug trafficking, trafficking in counterfeit merchandise, disorderly conduct.
Adrianna Garcia foi detida 12 vezes. Furto, tráfico de drogas, tráfico de mercadoria falsificada, conduta desordeira.
Adrianna Garcia, she was the informant.
Adrianna Garcia era a informadora.
Garcia, have you been able to I.D. the driver?
Garcia, consegues identificar o motorista?
Garcia, we need a list of active gangs operating in the area.
Garcia, precisamos de uma lista das gangues activas a operarem na zona. - Entendido.
Garcia, can you pause it?
Garcia, consegues fazer pausa a isso?
What have you got, Garcia?
O que se passa, Garcia?
Garcia, are you still there?
Garcia, ainda estás aí?
Give me a second.
- Garcia? - É só um instante.
Garcia? He's calling from a disposable cell- - I got it!
Está a ligar de um telemóvel descartável.
Garcia already checked.
A Garcia já verificou.
Garcia.
- Garcia.
All right, Garcia, send us everything you've got on Gulino and the partner.
Tudo bem, Garcia, envia-nos tudo o que tens sobre o Gulino e o parceiro.
All right, thanks, Garcia.
Tudo bem. Obrigado, Garcia.
Detective Garcia's in charge.
O Detective Garcia está no comando.
Garcia's here. She's not going anywhere.
A Garcia fica aqui e não vai a lado nenhum.
Garcia got a hit on ViCAP.
A Garcia encontrou algo na ViCAP.
Go back through his life again, Garcia.
Vê a vida dele novamente, Garcia.
Turns out that little kindergarten-sized Eddie was in the house with the corpse for two days, and it was in the middle of a crazy heat wave, so...
No fim, o pequeno Eddie ficou em casa com o corpo durante dois dias. E estavam no meio de uma vaga de calor... Espera, Garcia.
Wait a minute, Garcia. Eddie's father died February 2.
O pai dele morreu a 2 de Fevereiro.
Garcia...
Garcia...
Garcia, start working on a list of missing persons
- Temos as identificações? - Estão a trabalhar no ADN.
And people who moved out of the area at the time. Already typing.
Garcia, começa a trabalhar numa lista de pessoas desaparecidos e pessoas que se mudaram da zona desde essa altura.
I'll have garcia find out who he is.
Vou fazer com que a Garcia averigue quem ele é.
Altercation or feud between charles and these men.
Garcia, verifica junto das famílias se teve algum tipo zanga ou disputa de Charles e esses homens.
Garcia, check and see if she's still in the area.
- Não. Mas ela está no anuário do Charles. Então, o Charles e a Audrey foram à escola juntos.
Garcia, find out everything you can about audrey collins.
Garcia, encontra tudo da Audrey.
In there with Garcia.
- Lá dentro, com a Garcia.
Garcia's searching for the transmission but it's bouncing all over the city.
A Garcia está à procura da transmissão mas está a chegar de toda a cidade.
Garcia's compiling a list of foreign exchange students.
A Garcia está a compilar uma lista de estudantes estrangeiros.
If Garcia can't shut the site down, I don't think anybody can.
Se a Garcia não conseguiu fechar o site, mais ninguém consegue.
Garcia, we need the location of every cell tower where the signal's bouncing.
Garcia, precisamos dos locais das torres onde o sinal alterna.
Garcia, we think the unsub could be related to Sam or Dana.
Garcia, o suspeito talvez seja parente do Sam ou da Dana.
So garcia found out lyle had a sealed juvie record.
A Garcia descobriu que o Lyle tem cadastro juvenil selado.
Garcia, check other schools in the area.
- Garcia, vê nas outras escolas.
Garcia, check with their families and see if there was any sort of
Ele formou-se um ano antes deles.
Oh.
Garcia, veja se ela ainda mora nesta zona.
Oh, and Penelope Garcia.
E... a Penelope Garcia.
Go ahead, Garcia.
Força, Garcia.
What have you got, Garcia?
O que tens, Garcia?
Garcia, you can't block it? He's got multiple-core servers.
Garcia, não podes bloquear isso?