Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Gentatsu

Gentatsu перевод на португальский

80 параллельный перевод
Gentatsu has been gone for fourteen years, hasn't he?
Gentatsu desapareceu à catorze anos, não foi?
We cannot turn back now, for Gentatsu's sake.
Não podemos voltar atrás, por respeito ao Gentatsu.
Is it true, Gentatsu?
É verdade, Gentatsu?
What is wrong, Gentatsu?
O que se passa, Gentatsu?
Gentatsu...
Gentatsu...
Gentatsu!
Gentatsu!
I am so sorry, Gentatsu.
Perdoa-me, Gentatsu.
Forgive me, Gentatsu!
Perdoa-me, Gentatsu!
If we had followed Gentatsu's advice, he would not have died.
Se eu tivesse ouvido o conselho de Gentatsu, ele não teria morrido.
But the day to avenge Gentatsu has finally come!
Mas o dia de vingarmos Gentatsu finalmente chegou!
I cannot live peacefully, or I will have no excuse to offer Gentatsu.
Não posso viver pacificamente, ou não poderei redimir-me perante o Gentatsu.
He was Gentatsu Takatsuki of the Aizu Clan.
Ele chamava-se Gentatsu Takatsuki do Clã Aizu.
Hitokiri Gentatsu!
Hitokiri Gentatsu!
Gentatsu Takatsuki of the Aizu Clan, called Hitokiri Gentatsu.
Gentatsu Takatsuki do Clã Aizu, chamado Hitokiri Gentatsu.
Gentatsu Takatsuki...
Gentatsu Takatsuki...
Remember what our late friend Gentatsu Takatsuki once said,
Lembrem-se o que o nosso falecido amigo Gentatsu Takatsuki disse uma vez,
It was hidden behind Gentatsu's memorial altar.
Estava escondido atrás do altar do Gentatsu.
The time has come for me to keep my promise to Gentatsu.
Chegou a altura de cumprir a minha promessa a Gentatsu.
Where is Gentatsu?
Onde está o Gentatsu?
Hitokiri Gentatsu, we fought all those years ago for one reason.
Hitokiri Gentatsu, lutámos aqueles anos todos por uma razão.
Gentatsu, I will do everything in my power to stop that man.
Gentatsu, eu farei todos os possíveis para impedir aquele homem.
The one who killed Gentatsu...
O homem que matou o Gentatsu...
No, Gentatsu risked his life when he fought you, and you risked yours.
Não, Gentatsu arriscou a sua vida quando lutou contra ti, e tu arriscaste a tua.
I risked mine along with you and Gentatsu.
Eu arrisquei a minha assim como o Gentatsu.
They have disgraced the memories of those like Gentatsu who fought from pure motives.
Eles desgraçaram a memória daqueles como o Gentatsu que lutaram por motivos puros.
I am better than Gentatsu.
Eu sou melhor que o Gentatsu.
For your sake, Gentatsu, I won't lose this battle.
Por ti, Gentatsu, Eu não perderei esta batalha.
Would Gentatsu want to see Ms. Toki crying like this?
Será que o Gentatsu gostaria de ver a menina Toki chorar assim?
What's the matter, Gentatsu?
O que se passa, Gentatsu?
Gentatsu, the blue sky has to be high and clear, no matter how far away it is.
Gentatsu, o Céu azul tem que estar sempre limpído, não interessa o quanto esteja longe.
The man who killed Gentatsu was I.
Fui eu o homem que matou o Gentatsu.
Although I've been training, I was afraid fight in the ring.
Gentatsu desapareceu à catorze anos, não foi? Sim, ele morreu quando eu tinha quatro anos.
Amateur championship is up.
É verdade, Gentatsu? Sim, tenho a certeza.
I've owed him a lot, I will explain it now.
Eu vou a Suzu-Ya. Gentatsu...
He taught me quite the rage in the ring and outside.
Foi erro meu! Perdoa-me, Gentatsu!
When I went to the coaching Cusin, I was a young boy - - but he talked to me every night of discipline and the nature of - - and I knew that nothing... That no one is physically - - no longer be able to humiliate me.
Se eu tivesse ouvido o conselho de Gentatsu, ele não teria morrido. Se tivéssemos esmagado a Aliança, o Clã Aizu não teria sofrido tanta tragédia. A batalha de Aizu, a atrocidade de Byakko-Tai, teria sido evitada.
When I had spoken with Cusin time and time again - - every night for hours on end - - when I was a mere boy, 13 to 14 years, - - I knew that no need to fear that I am being harassed and my least.
Eu sinto a culpa dessas decisões todos os dias da minha vida, cada vez que aqueles que eu amo estão em perigo. Mas o dia de vingarmos Gentatsu finalmente chegou! Não posso viver pacificamente, ou não poderei redimir-me perante o Gentatsu.
He told me that Cus die within 10 hours.
O teu irmão era... Ele chamava-se Gentatsu Takatsuki do Clã Aizu.
Jim Jacobs was a cucumber, he was calm.
O Clã Aizu? Hitokiri Gentatsu! Onde está o Katsura?
When I come into the ring, I put the gloves...
Gostava de ter encontrado isto mais cedo. Estava escondido atrás do altar do Gentatsu. Posso vê-lo?
Is he serious?
Não podemos voltar atrás, por respeito ao Gentatsu.
I like him very much. He is my son.
O que se passa, Gentatsu?
Directly to the chin.
Gentatsu!
Move your head.
Gentatsu!
Good, but not perfect.
Perdoa-me, Gentatsu.
I never had time to show Cusí that I became a world champion. "The Boy comes up to me and she's got spark." "Feed a spark so that it becomes a flame and the flame came to grow." " Feeding the fire so that it becomes CENTURY MATCHES There is a possibility Louis.
Gentatsu Takatsuki do Clã Aizu, chamado Hitokiri Gentatsu. Um dos melhores espadachins Kanuma. Ele era incrível.
Boxers do not have sex before matches.
Gentatsu Takatsuki...
They challenge me weak skill and it does not People do not know how difficult it is to break a jaw or the eye cavity. It is my style.
Lembrem-se o que o nosso falecido amigo Gentatsu Takatsuki disse uma vez,
Five minutes before the I murran leather and työnnän it... Murran leather knuckles to come through the gloves.
Chegou a altura de cumprir a minha promessa a Gentatsu. Adeus, espero que tenhas um futuro mais feliz. Se precisares de ajuda, por favor contacta o Sr. Himura.
When I was accused of improperly Desiree it was the worst time of my life.
Gentatsu! Onde está o Gentatsu? Gentatsu!
It may be that behaved like someone serious puppy - - But I brought the woman's chastity.
Gentatsu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]