Geronimo перевод на португальский
463 параллельный перевод
Geronimo!
- Geronimo.
Geronimo, Rip.
Geronimo, Rip.
Geronimo, Mike.
Geronimo, Mike.
Gentlemen, this is Alchesay, head of the White Mountain Apaches Satanta of the Mescaleros and the Chiricahua medicine man named Jerome in our language, but in Spanish, Geronimo.
Cavalheiros, este é Alchesay, Chefe dos Apaches da'White Mountain'... Satanta dos Mescaleros... e o feiticeiro dos Chiricahua... Chamado Jerome na nossa lingua, mas em Espanhol, Gerónimo.
If we catch Geronimo, that will be headline enough.
Se apanharmos Gerónimo, será o bastante para um título.
From now on I am Geronimo!
A partir de hoje eu sou Gerónimo!
If Geronimo or his followers come to this territory again let them come with weapons.
Se Gerónimo ou os seus seguidores entrarem neste território outra vez que venham armados.
It was Geronimo.
Foi o Gerónimo.
Maybe you have men like Geronimo who would betray you.
Talvez ainda tenha pessoas como o Gerónimo, que te querem trair.
Geronimo broke the peace no less than these whites.
Gerónimo quebrou tanto a paz como estes brancos.
Geronimo!
Geronimo!
You saw the peace pipe in Geronimo's hands.
Viu o cachimbo da paz na mão de Gerónimo.
inasmuch as Geronimo has led his warriors off the reservation for the third time, causing much bloodshed, it is directed by General Niles that Geronimo and said warriors be transported to Fort Marion, Florida, on this day, April 4th 1886 ".
Como Gerónimo saiu com seus guerreiros pela 3ª vez da reserva provocando muitas mortes, o General Niles exige que Gerónimo e seus guerreiros Sejam levados para o Forte Marion, na Flórida,
Cheer up, Santos. With Geronimo gone, you'll be chief.
Santos, agora que Gerónimo parte, você será o chefe.
I knew Geronimo and Chochise when they were that buck's age.
Conheci o Gerónimo e Cold Cheese nesta idade.
- Which one's Geronimo?
- Qual é Gerónimo?
- Just Geronimo and you.
- Só o Gerónimo e o senhor.
Massai was carried off on the train with Geronimo.
Levaram-no de comboio com o Gerónimo.
Geronimo and all the true Apaches are gone.
Gerónimo defendeu os apaches com armas.
The day Geronimo surrendered, you wanted to die.
No dia em que Gerónimo se rendeu, você queria morrer.
His name was Geronimo.
Seu nome era Geronimo.
Where is Geronimo?
Onde está o Geronimo?
- The soldier coats are coming?
- Geronimo! - Os soldados casacas vêm aí?
Geronimo will again lead a strong Apache nation.
Geronimo é outra vez chefe da forte nação Apache.
- I wait only for Geronimo.
Só estou à espera de Geronimo.
He's got it in him to be a greater chief than Cochise or a worse devil than Geronimo.
Será um grande chefe como Cochise. Ou o diabo como Geronimo.
Tell me, has Geronimo been around here?
Geronimo andou por aqui últimamente?
It was not Geronimo.
Não foi o Geronimo.
Do we talk peace or do I ride with Geronimo?
Falamos de paz... ou vou juntar-me ao Geronimo?
The Sixth Cavalry has captured Geronimo.
A 6ª cavalaria capturou o Geronimo!
Geronimo?
Geronimo?
- Geronimo was captured by soldiers.
O exército capturou Geronimo.
- He is still Geronimo.
- Será sempre o Geronimo!
- Geronimo.
- Geronimo
Geronimo has been guarded by the Sixth Cavalry.
Geronimo tem sido vigiado pelas tropas da 6ª Cavalaria.
Taza, keep a close eye on Geronimo.
Taza, vai ter que vigiar o Geronimo.
- Has Geronimo many followers?
Geronimo tem muitos seguidores, nas outras aldeias?
Geronimo has been blind to the ways of peace.
Geronimo é cego para os caminhos da paz.
Geronimo, Chief of the Mogollon Apaches.
Este é o Geronimo. Chefe ddos Apaches Mogollon.
Geronimo, I hope we'll walk together in peace.
Geronimo, espero que possamos viver juntos em paz.
Where is Taza is taking Geronimo?
Onde Taza leva o Geronimo?
When Geronimo is settled, I'll bring presents to your father.
Quando Geronimo estiver instalado, trarei presentes para seu pai.
There is no warrior as brave, as strong or as wise as Geronimo.
Não há guerreiro, tão bravo, tão forte e sábio como Geronimo.
And now Geronimo will plant corn and raise sheep.
E agora Geronimo deve semear milho, criar ovelhas.
- Not without Geronimo.
- Não, não sem o Geronimo.
- Geronimo knows. But he'll not talk.
Geronimo sabe, mas não vai falar.
You speak Geronimo's.
Você com as de Geronimo.
Look at Geronimo, the great warrior. He came here hungry, cold and beaten.
Olhe para Geronimo, o grande guerreiro... chegou com fome, gelado e vencido.
Geronimo, the paratroopers'jump call.
O Sr. Geronimo ligou e ligará mais tarde. Geronimo era nosso código de salto.
Geronimo.
Geronimo.
Thanks, Geronimo.
Obrigado Geronimo.