Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Gertrude

Gertrude перевод на португальский

398 параллельный перевод
Sounds like Gertrude Stein.
Parece ter sido a Gertrude Stein.
Inform Corneille. - How is Gertrude?
Trate disso com o Corneille!
How about Gertrude?
Que tal a Gertrude?
- You'll like Gertrude.
- Vais gostar da Gertrude.
Gertrude?
Gertrude?
Gertrude, I got a nice little dinner partner for you tomorrow night... but he kind of needs cheering up.
Gertrude, tenho uma boa companhia para o jantar amnhã à noite... ele precisa de apoio.
What has Gertrude got to do with Camels?
O que é que a Gertrude tem a ver com a Camel?
He killed Gertrude because he hated her.
Matou ao Gertrude porque a odiava.
O, my dear Gertrude, this, like to a murdering-piece, in many places gives me superfluous death.
Oh! querida Gertrudes! é como uma arma mortífera, que me fere em diversas partes, dando-me morte em demasia.
Good Gertrude, set some watch o'er your son.
Minha boa Gertrudes, mandai vigiar vosso filho.
Good Gertrude, do not drink!
Não bebas, Gertrudes!
It's Gertrude Slescynski.
Mas Gertrude Slescynski.
Has two children by legal wife Gertrude.
Dois filhos da esposa legítima, Gertrud.
Gertrude.
Gertrude.
Gertrude, help Birdie with the wardrobe.
Gertrude, ajuda a Birdie com o guarda-roupa.
You promised my predecessor you would do what was needed but time is passing and it's leaning more each day. The big bell, Gertrude, I think it's falling.
O Sr. Presidente prometeu ao meu predecessor que trataria disso... mas o tempo passa e o buraco está cada vez maior... e o grande sino, Gertrudes, pode cair.
Gertrude is hanging on by a miracle, look.
A Gertrudes está de pé por milagre, olhe.
Gertrude, the glorious bell which has rung here for centuries was a victim of broken promises and has fallen from the tower.
Gertrudes, o glorioso sino que toca desde há séculos.. no céu da nossa aldeia... vitima dos que sempre prometem e nunca cumprem... caiu da torre.
The tower is repaired. I saved the money for the clock and Gertrude is in her place.
O campanário está reparado, o relógio comprei com o que poupei... e a Gertrudes está no seu lugar.
- Jervis, your sister-in-law, Gertrude, is on the phone.
- A sua cunhada está ao telefone.
- Yes. For Gertrude, it seems a fairly reasonable request.
Para a Gertrude, é um pedido razoável.
Gertrude's daughter.
A filha da Gertrude.
- Who, sir? - My sister-in-law, Gertrude Pendleton.
À minha cunhada, Gertrude Pendleton.
Hello.
Olá, Gertrude.
Hello, Gertrude. Tell me. How's Linda?
Como é que está a Linda?
You're so right, Gertrude. I - I've been the worst of all possible uncles.
Tenho sido o pior dos tios.
No, no, no. Not you, Gertrude.
Não é consigo, Gertrude.
Time cannot wither nor custom stale your infinite charm, Gertrude.
O tempo não enfraquece o seu charme infinito, nem ele se estraga com o uso.
- So Gertrude followed him. - Naturally.
- E a Gertrude seguiu-o.
Gertrude?
Gertrude!
- Hans and Gertrude Belker.
- Hans e Gertrude Belker.
And Gertrude.
E Gertrude.
How solicitous. - But that was for Gertrude.
- Mas foi por causa da Gertrude.
Gertrude!
Gertrude!
- Gertrude, wrong turn.
- Gertrude, não é por ai!
That was Gertrude's feeling too.
A Gertrude pensou o mesmo.
Gertrude buy you beer.
A Gertrude paga.
Schwester Gertrude. Schwester Albertine. Schwester Elizabeth.
Schweltz Gertrude, Schweltz Albertina, Schweltz Elizabeth, Schweltz Agnes.
Schwester Gertrude, schnell!
Irmã Gertrude, rápido.
It belongs to Gertrude-Gerald, the half-man, half-woman.
Pertence a Gertrude-Gerald,.. ... meio homem, meio mulher.
Well, we'll just wait until Raymond leaves and then we'll ask Gertrude-Gerald a few questions.
Vamos esperar até que o Raymond saia e depois entramos para fazer umas perguntas à Gertrude-Gerald.
Tell me, Gertrude-Gerald- -
Diga-me, Gertrude-Gerald...
I don't think Gertrude-Gerald knows too much.
Não me parece que Gertrude-Gerald saiba mais alguma coisa.
Well, how did it go with Gertrude and Gerald?
Como correu com Gertrude e Gerald?
- I don't know what I mean. - That's Gertrude-Gerald- - one of the most insidious villains I've ever encountered, with all the cunning of a man and the strength of a woman.
- Essa é Gertrude-Gerald um dos mais traiçoeiros vilões, e a força de uma mulher.
All right, Gertrude-Gerald, come along. You played your last performance.
Muito bem, Gertrude-Gerald, vamos fez a sua última apresentação.
Here's what we'll do- - I'll frisk Gertrude and you'll frisk Gerald.
Fazemos assim eu revisto a Gertrude e o senhor revista o Gerald.
I'll frisk 99 and you frisk Gertrude and Gerald.
Eu revisto a 99 e o senhor a Gertrude e o Gerald.
You wanna frisk me and let Gertrude and Gerald frisk each other?
Quer me revistar e deixar que Gertrude e Gerald se revistem um ao outro?
O, Gertrude, Gertrude, when sorrows come they come not single spies, but in battalions.
Oh! Gertrudes! Gertrudes!
But - Mrs. Gertrude Pendleton on the phone.
- Tem uma chamada da Srª Gertrude.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]