Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Girlfriend

Girlfriend перевод на португальский

18,694 параллельный перевод
Why do you think he told me about your new girlfriend?
Porque achas que ele falou-me sobre a tua nova namorada?
And my girlfriend turned to me and went, "I hope I look that good when I'm 50."
A minha namorada disse-me : "Espero ter assim tão bom aspeto aos 50."
My girlfriend spends ages getting ready for a night out.
A minha namorada passa muito tempo a preparar-se.
" Hey, Jimmy, what would be your advice for finding my friend David a girlfriend?
" O que me aconselha para encontrar uma namorada para o meu amigo David?
My girlfriend gets annoyed by my loud chewing, but I don't complain about the pubes in my teeth.
A minha namorada irrita-se com o meu mastigar ruidoso, mas não me queixo dos pelos púbicos dela nos meus dentes.
My girlfriend hasn't got pubes.
A minha namorada não tem pelos púbicos.
I don't like spending too much time with my girlfriend's family because her husband is getting suspicious.
Não gosto de estar com a família da minha namorada, porque o marido dela está a ficar desconfiado.
My girlfriend was in the park doing one of those "race for life" things.
A minha namorada estava no parque a "correr pela vida".
Your girlfriend's got two cunts.
A sua namorada tem duas ratas.
I'm a very lucky man. On my birthday, my girlfriend likes to wake me up with oral sex.
No meu aniversário, a minha namorada gosta de me acordar com sexo oral.
No, last year, on my birthday, my girlfriend gave me the bumps, or as they're more commonly known, genital warts.
Não, no ano passado, causou-me irritação ou verrugas genitais.
And both me and my girlfriend agreed.
Eu e a minha namorada concordámos.
My ex-girlfriend used to like to be choked during sex.
A minha ex-namorada gostava que a sufocassem durante o sexo.
We had a proper, serious, grown-up discussion about pornography recently, and my girlfriend said, well, some of you may share the sentiment.
Tivemos uma discussão perfeita sobre pornografia... Alguns de vós talvez sintam isto.
I got your girlfriend here, and I'm walking out.
Tenho aqui a tua namorada, e vou sair.
I ran over my girlfriend's cat a couple months ago and didn't tell her.
Atropelei o gato da minha namorada há uns meses, e não lhe contei.
Are you his girlfriend?
É a namorada dele?
MAUREEN : That's Debra, Dad's new girlfriend.
É a Debra, a nova namorada do pai.
Mom said, uh, Debra was his girlfriend.
A mãe disse, que a Debra era a sua namorada.
And I'm his girlfriend.
E eu sou a namorada.
All right, well, if you're his girlfriend, then why did you...
Tudo bem, mas se és a namorada dele, então porque fizeste...
- Hey, hey. You keep your Kool-Aid away from my girlfriend, freak.
Mantém-te afastado da minha namorada, anormal.
- Naman, don't you have a girlfriend? - Yes.
- Naman, não tens namorada?
Look, I know we agreed to keep it discreet, but at a certain point, I got to wonder are-are we boyfriend and girlfriend or just quickies and takeout?
Eu sei que concordámos em ser discretos, mas a uma dada altura, preciso de saber se somos namorados ou se são só rapidinhas e comida para fora.
I mean, Gregory hasn't had a girlfriend since...
Quer dizer, o Gregory não namora desde...
You said you wanted to meet my new girlfriend.
Disseste que querias conhecer a minha nova namorada.
My girlfriend just died, man.
A minha namorada morreu, meu.
It's just... this whole girlfriend thing was a big mistake.
Essa coisa de namorada foi um grande erro.
Well, that's where your girlfriend's from, isn't it?
- Sua namorada é de lá, não é?
You saw her - - my girlfriend.
A minha namorada.
He also got a girlfriend with a kid on the way.
Também tinha uma namorada com um filho a caminho.
Well, you know, I-I have a girlfriend, so I don't think I'm gonna be much use.
Bem, sabes, eu tenho uma namorada portanto, acho que não serei muito útil.
My girlfriend said something out the window last week, and some fool down...
A minha namorada disse algo pela janela na semana passada, e algum idiota lá em baixo...
You're the girlfriend- - Sherlock's.
É a namorada do Sherlock.
Uh, I'm not his girlfriend. And I didn't realize you two knew each other.
Não sou namorada dele e não sabia que vocês se conheciam.
You need to chill... like my girlfriend here.
Tens de descontrair. Como a minha namorada. Olha.
As a matter of fact, I'll track his girlfriend down, and fuck her if I have to.
Para falar verdade, irei localizar a namorada dele, e fodê-la se tiver que ser.
Please don't make me fuck the bishop's girlfriend.
Por favor, não me faça foder a namorada do bispo.
Your girlfriend gives it her old zombie stamp of approval.
A tua namorada dá o seu selo zombie de aprovação.
Leslie was the mother of my girlfriend, ma chère, Cher.
A Leslie era a mãe da minha namorada, ma chère, Cher.
Live off your girlfriend's inheritance.
Viver da herança da sua namorada.
When you're undercover, you can't risk having any girlfriend, much less someone who works here.
Quando se está infiltrado, não podemos arriscar ter namoradas, muito menos uma que trabalha aqui.
You're Nick "The Stick's" girlfriend.
É a namorada do Nick "Palito".
A guy with an ankle monitor gets a hot girlfriend.
Um tipo com pulseira electrónica tem uma namorada jeitosa.
My bro's cousin's girlfriend's roommate saw her getting busted selling Addy.
A colega de quarto da prima da namorada do meu amigo viu-a ser presa por vender Adderall.
You're Drake Holloway's girlfriend, right?
É a namorada do Drake Holloway, não é?
That's... my ex-girlfriend.
Esta é... a minha ex-namorada.
Did you post that video online as a means of getting revenge against your ex-girlfriend?
Você colocou esse vídeo online com o propósito de se vingar da sua ex-namorada?
And me and my girlfriend paused the TV.
Nós pusemos em pausa e dissemos :
And you know that blonde friend of Larry's girlfriend, um, Rita?
A Rita?
Your girlfriend?
A sua namorada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]