Giséle перевод на португальский
60 параллельный перевод
Gisèle really wants to get to know you.
Os Boisselier são encantadores e a Giséle adorava conhecê-lo.
- No, Giséle Halimi.
Julie? - Não, Gisèle Halimi.
I'd like Gisèle to step forward.
Pedia à Giséle que avançasse.
Lovely Gisèle, my great friend.
Querida Giséle, minha boa amiga.
Yeah. Faces aren't symmetrical... unless you're Gisele.
As caras não são simétricas, a não ser a da Giselle.
Then I must be Gisele Bündchen to you 24 / 7.
Então devo-te parecer uma supermodelo 24 horas por dia.
Gisèle..
Giséle.
I'm watching Gisele in my spoon right now.
Estou a ver a Giselle reflectida na minha colher, agora mesmo!
Gisele--I wish I could make that happen.
Giselle ( Budchen ). Perfeito!
Gisele would make Daniel forget about Sofia.
Faria o Daniel esquecer a Sofia.
It's Gisele. It's not like we go to the same laundromat.
É a Gisele, não é como se lavássemos a roupa na mesma lavandaria!
Gisele looked at Daniel résumé and she'll go out with him.
A Giselle vê o CV dele e sai com ele.
Gisele?
Giselle?
Okay, just picture it- - you and Gisele at a table by the window.
Ok, então imagina :
I'm so sorry for the late notice, but could you please let Gisele know that Daniel won't be able to make it tonight?
Desculpe estar a dizer isto à última da hora mas pode dizer à Giselle que o Daniel não se poderá encontrar com ela logo?
It's, uh, it's Gisele.
É a... É a Giselle.
Gisele... the supermodel.
Giselle, a modelo.
Does he know what Gisele looks like?
Ele sabe como é que é a Giselle?
The one you says looks like Gisele.
Número 12. Não há vencedores.
She's black and four foot six, but people ask her if she's Gisele Bündchen, like, all the time.
Pode devolver-ma, querido? Desculpe, madame. Façam as vossas apostas.
So this black, dwarf Gisele look-alike, you give it to her?
Diamantes. Sim, a música.
And I'd prefer to be naked with gisele in fiji, but I'm not, okay?
E eu prefiro estar com a Gisele nua com nas Fiji, mas não é assim, certo?
Gisele loved her.
A Gisele adorou-a.
You and Gisele?
Nós? Tu e a Gisele?
Gisele cooks? That's awesome.
A Gisele cozinha?
My girlfriend, on a scale of one to gisele, uh, a nine.
A minha namorada, numa escala de um a Gisele, um nove. Que bom para si.
Gisela, Johanna.
Gisele, Joana.
Do you Gisele harassed for my phone number?
É por causa do meu número outra vez?
An 1 1, man. Gisele time.
Uma verdadeira Gisele.
Mr. Fortin, we are sorry to inform you... the death of his mother, Mrs. Gisele Fortin occurred on April 7 in Chateauroux.
Senhor Fortin, lamentamos informar... a morte da sua mãe, a senhora Gisele Fortin, ocorrida em 7 de Abril, em Chateauroux.
- Hi Gisele.
Olá Gisele.
Gisele told me everything.
A Gisele contou-me tudo.
He shot Gisele Bundchen when she was 14.
Fotografou a Gisele Bundchen quando ela tinha 14 anos.
Does Gisele Bundchen want my phone number?
Ou é a Gisele Bundchen que quer o meu número?
But, you know, Bledsoe goes down, and all of a sudden, there's Tom Brady, and he's got Gisele Bündchen.
Mas, sabes, o Bledsoe magoa-se, e de repente, aparece o Tom Brady, e, ele apanhou a Gisele Bundchen.
This doesn't. Body like Gisele, head like Oprah.
Corpo de Gisele, cabeça de Oprah.
That's what I always imagined Gisele Bundchen would taste like.
Isto é tal e qual como imaginei que seria o gosto da Gisele Bündchen.
I'd like to Gisele on your Bundchens.
Adorava "giselar" nos seus "bundchens".
Han, Gisele, Roman, you're up.
Han, Gisele, Roman, é convosco.
Where's Gisele?
Onde está a Gisele?
Gisele, stop.
Gisele, pare.
Tyra Banks, Gisele, Adriana... " Oh, my God, oh, my God. I can't believe I'm here.
Eu vi a Heidi, vi a Laetitia, e a Stephanie.
They're so beautiful. "
Tyra Banks, Gisele, Adriana...
Gisele.
Gisele...
Seraphina, Maddox, Gisele- -
Lembrei-me assim por alto de Seraphina, Maddox, Gisele...
Have you seen his wife, Gisele?
- Já viste a mulher dele, a Gisele?
Gisle and Inge is not royal sons.
Gisele e Inge não são filhos reais.
And Giselle's feeding him breakfast in bed every Sunday for the rest of the season.
E a Gisele leva-lhe o pequeno-almoço à cama no resto da temporada.
- Let's do it. Let's leave Giselle out of it.
Mas deixa a Gisele de fora.
Well, the chef's wife, Gisele, fits that description.
A mulher do chefe, a Gisele, encaixa nessa descrição.
Lucifer and I will go find Yuri, and, uh, and, um you track down Gisele.
Lucifer e eu vamos atrás do Yuri e... E... Tu rastreias a Gisele.