Gitano перевод на португальский
90 параллельный перевод
Can I call him Gitano?
Pelo tempo necessário...
Gitano? Gypsy?
Posso chamá-lo Gitano?
A fighting bull should have a fighting name, something to put fear into the soul.
Gitano? Cigano? Um touro bravo deve ter um nome de lutador.
Gitano, Gitanito, my little gypsy.
Com esse nome, vai crescer e ser muito inteligente. Gitano, gitanito, meu pequeno cigano!
Hurry for breakfast, Gitano.
Traga o seu cigano esfomeado!
Whoops!
Vai-te embora Gitano!
Olé, Gitano!
Touro!
What's wrong with that?
Só brinco com o Gitano.
But I don't want Gitano to go to the ring.
Será um criminoso.
You'll grow out of it and so will Gitano, you'll see.
Não te preocupes com isso.
Come.
Não Gitano!
Did they take Gitano away?
É verdade?
Yes, he does not belong to us anymore.
Levaram o Gitano?
Aye, Gitano!
Aha, Gitano!
Come back, Gitano!
Gitano!
Papa, please, Can I go see Gitano? Can I, Papa?
pai... por favor, posso ir ver o Gitano?
Leonardo, my son, it is better that you forget Gitano.
Eu posso, pai? Leonardo...
But can't I, Papa?
Meu filho, é melhor esqueceres o Gitano.
Yes, it says that Gitano belongs to us... to Papa and me!
De Don Alejandro? Sim! Diz que o Gitano nos pertence!
Gitano belongs to us! True enough!
Não é verdade, Sr. Palma?
It couldn't be plainer, Leonardo.
Gitano pertence-nos! Sim é verdade.
Clearly, the calf is yours. Where is Gitano?
Ele não está a brincar, claramente o bezerro é teu.
On the other side of the valley with the other calves.
Onde está o Gitano?
I'm talking Gitano to Father Valverde.
É o dia da benção dos animais.
That Gitano!
Vou levar o Gitano ao padre Valverde.
Gitano's corral.
Onde estavas, filho?
Did you find him in good spirits?
No curral do Gitano.
Next week, Gitano will be tested at the Tienta, then everyone will know what a brave bull he is.
Nem sequer um arranhão em seus chifres! Isso é bom. Na próxima semana será testado numa prova.
Enjoy your breakfast, Gitano.
Gitano aproveita o teu pequeno-almoço!
Come away, Gitano, go away!
Sai daí Gitano!
Olé, Gitano, olé!
Gitano, Olé!
Gitano!
Olé!
Toro, toro!
Gitano, Olé!
They won't take you to the Plaza Gitano, they won't!
Não te levarão para a arena, Gitano Não levarão.
It's about Gitano. Uh huh.
É uma carta do Sr. Vargas.
Gitano.
É sobre o Gitano.
He writes that it belongs to the ranch.
Gitano...
Gitano!
Onde estás?
Gitano!
Gitano Gitano!
Gitano is not ours anymore.
Leonardo...
No!
Gitano já não está mais em casa.
Aha, Gitano!
Aha, touro!
Aha Gitano!
Ai, Gitano!
Aye, toro, Gitano!
Ai, touro!
Mucho!
Ai, Gitano!
Gitano, Gitano!
Gitanon Gitano!
Gitano!
Gitano!
Don't worry, Gitano.
Gitano!
I told you didn't I.
Gitano Gitano!
Next he'll be going to confession.
Esse Gitano!
On your knees, Gitano, on your knees! In His holy name,
De joelhos, Gitano!