Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Glycol

Glycol перевод на португальский

66 параллельный перевод
We quit heating the glycol to save water and power, so that's not helping.
Deixámos de aquecer o glicol para poupar água e energia, e isso não está a ajudar.
Ethylene glycol?
Glicol etileno?
- Ethylene glycol it is.
É glicol de etileno.
- diglucose and propylene glycol, aka :
Di-glucose e propilenoglicol.
Carbon, oxygen and hydrogen combo and propylene glycol... sugar and blue dye # 1.
Carbono, oxigénio e hidrogénio. Propilenoglicol. Açúcar e corante azul no 1.
Sometimes a cigar is just a cigar, but when it does not contain Propylene Glycol, an additive used in the humidification process...
- Um charuto pode ser... só um charuto quando não contém propilenoglicol... um aditivo usado na umidificação...
Propylene glycol. Active ingredient in rogaine for male pattern baldness.
Propilenoglicol o ingrediente activo do Rogaine, usado para tratar a calvície.
Ethyl alcohol, propylene glycol, minoxidil, and finasteride.
etanol, propilenoglicol, minoxidil e finasteride.
Propylene glycol dicocoate, alcohol benzoate, ozokerite
Dicocoato de propilenoglicol, benzoato de álcool, ozokerite.
Dinitrate is a common angina medication.And this is glycol, and glycol is anti-freeze.
Dinitrato é um remédio para as anginas, e isto é glicol, que é anticongelante.
Diethylene glycol.
Dietileno-glicol.
40 % ethylene glycol solution.
Solução de 40 % de etileno de glicol.
Propylene glycol, manganese, aluminum silicate, mineral oil.
Glicol de propileno, alumínio de manganés, silicato, óleo mineral.
Lowers the ethylene glycol level?
Diminui o nível de etileno-glicol?
You ever heard of ethylene glycol?
Já ouviste falar em glicol etileno?
Well, some of the splinters taken from the victim's head wound were saturated with ethylene glycol.
Algumas das lascas tiradas da ferida na cabeça da vítima, estavam saturadas com glicol etileno.
Over time, the wood absorbs the ethylene glycol.
Com o tempo, a madeira absorve o glicol etileno.
What's the point, Abby? There are also trace elements of diolane and hexylene glycol.
Têm também traços de diolano e glycol hexileno.
I'm thinking brass cleaner, because I also found a stain on his pants... beer, but not from your average six pack, which had traces of propylene glycol and isoamyl acetate.
Estou a pensar em produto para limpar latão, porque também encontrei uma mancha nas calças, cerveja, mas não de um pack normal, que tinha vestígios de glicol de gás propileno e "isoamyl acetate".
- Seems to be some sort of electrical device which happens to be covered in ethylene glycol, - aka auto coolant.
Parece ser algum tipo de dispositivo eléctrico o qual estava encoberto com glicol etileno, ou líquido refrigerante.
The scrapings I took from the cheek and eye socket contain propylene glycol fragrance, dyes and lanolin.
As amostras que tirei da bochecha e do encaixe do olho contém fragrância de glucol propileno, tinta para o cabelo e lanolina.
Polyethylene glycol.
- Polietilenoglicol.
Where was the glycol stored?
Onde é que o glicol estava guardado?
Polyethylene glycol is a base.
O Polietilenoglicol é uma base.
It's a little cocktail of glycol, ether and polyethylene.
É um pequeno coquetel de glicol, éter e polietileno.
" Polyethylene Glycol.
" Polietileno Glicol.
The active toxin was a magnesium-based ethylene glycol.
A toxina activa era etanodiol à base de magnésio.
- An ethylene glycol with an organophosphate trigger.
- Um etanodiol... - com um agente de fosfato orgânico.
He may have injected antifreeze, which means possible glycol poisoning.
Pode ter injectado anticongelante, que pode significar envenenamento com glicol.
Mine show no evidence of arsenic, ethylene glycol or cyanide.
O meu não acusou arsénico, etilenoglicol ou cianeto. Não há sinais de toxinas.
The staining on the skull was propylene glycol dicocoate... alkyl benzoate and sorbitan sesquioleate.
As manchas do crânio eram dicocoato de propilenoglicol, benzoato de alquila e sesquioleato de sorbitano.
- Ethylene glycol.
- Etilenoglicol.
He died from the stab wound, but with the levels of ethylene glycol in Trimble's system, he was a dead man walking anyways.
Ele morreu com a facada, mas pelos níveis de etilenoglicol no corpo, ia morrer de qualquer maneira.
Polyethylene glycol's not gonna burn fast enough to do anything.
O polietilenoglicol não queima a tempo de fazer algo.
The deodorant has a high proportion of propylene glycol.
O desodorizante tem uma proporção elevada de propileno glicol.
The early symptoms of ethylene glycol poisoning, fatigue, nausea, headache...
Os sintomas iniciais do envenenamento são fadiga, enjoos, dores de cabeça...
Probably from methylene glycol poisoning.
Provavelmente, envenenadas com metilenoglicol.
If the alarm triggers, that door locks down, And the vault fills with a glycol-Based, nontransparent fog.
Se o alarme disparar, a porta fecha-se e o cofre enche-se com um fumo não transparente.
Ethylene glycol.
O etilenoglicol.
Ethylene glycol poisoning causes urine to glow.
Envenenamento por etileno glicol faz a urina brilhar.
Ethylene glycol, as in antifreeze? Yeah.
Etileno glicol, como anticongelante?
His labs came back positive for ethylene glycol ;
Não pode entrar aqui.
"I don't care for perchloroethylene, and I don't like glycol ether."
" Não me interesso por percloroetileno, e não gosto de Etilenoglicol. ( ether - either = também )
She doesn't like glycol ether.
Ela não gosta de Etilenoglicol.
27 patients were murdered by injection of ethylene glycol into their I.V.'s.
27 pacientes foram assassinados por injecção de glicol de etileno.
Death by ethylene glycol does not arrive unheralded.
" Morte por glicol de etileno não chega sem ser anunciada.
Mr. Wilder ingested ethylene glycol.
Wilder ingeriu etilenoglicol.
If you repeatedly consumed ethylene glycol, your heart would start to fail, your kidneys would give out.
Se consumisse repetidamente etilenoglicol, o seu coração começaria a falhar, e os rins deixariam de funcionar. Eventualmente, acabaria por morrer.
Esther said the soda was losing too much flavor. So we started using glycol as a stabilizer.
A Esther disse que a bebida estava a perder o sabor, então começámos a usar glicol como estabilizante.
Before ethylene glycol ingestion.
- Ingestão de etileno glicol.
Ethylene-glycol poisoning mimics inebriation.
Envenenamento por etileno glicol, imita a embriaguez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]