Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Go inside

Go inside перевод на португальский

3,918 параллельный перевод
Well, who gets the boys if you go inside?
Onde ficam as crianças se fores dentro?
I'll go inside.
Eu entro.
I saw Fiona go inside.
Eu vi a Fiona entrar.
- So we could go inside.
- Para entrarmos.
Let's go inside.
Vamos para dentro.
Come on, let's go inside.
Vem, vamos entrar.
Go inside.
Entra.
I go inside and...
Eu entro e... ( suspira )
Go inside the house, don't step out.
Entra em casa. Não saias.
- Let's go inside.
- Vamos entrar.
We have to go inside.
- Nós temos que entrar.
I have to go inside.
Tenho de ir para dentro.
Why don't you go inside?
Vai para casa.
Go inside.
- Vai.
- Are you wanna go inside.
- Vai lá dentro.
Go inside, put your seat belt on, okay.
Entra e põe o cinto, ok?
You go inside, I'll wait here and watch the road.
Vai tu lá dentro. Eu espero aqui e vigio a estrada.
Why don't you go inside?
Porque não entras?
If we go inside those walls, we'll never come out alive.
Se entrarmos, nunca vamos sair vivos.
I think maybe you go inside to your wife and I go home to my husband.
Acho que, talvez, entres para a tua mulher e eu vá para casa para o meu marido.
- You go inside.
- Entra.
Can I go inside with you?
Posso entrar consigo?
Let's go inside, i'm making dinner.
- Vamos para dentro.
Let's go inside.
Vamos lá para dentro.
- We should go inside and get some more furniture.
Devemos ir lá dentro e pegar mais alguns móveis.
- Brandy, go inside, now!
- Brandy, entra, agora!
Shem. Shem, go inside.
Sem, vai para dentro.
Go inside.
Vai para dentro.
Go inside!
Vai para dentro.
Sure, yes. - Go inside. - Okay.
Entre.
Get him inside, go!
Leva-o para dentro!
I'll go back inside, but my wife and kids are in there.
Vou voltar a casa, mas a minha mulher e filhas estão lá.
Told them to go back inside.
Que lhe disseram para voltar para casa.
Outside my house last night, family inside and I can't even go in.
Estive do lado de fora da minha casa ontem, a minha família lá dentro e não pude nem entrar.
Okay, but can we please just go back inside?
Tudo bem, mas podemos por favor, voltar lá para dentro?
Leave me the hell alone or I'm gonna go back inside and call security.
Deixe-me em paz ou eu volto e chamo os seguranças.
Let us go, Or walk away from this inside a sandwich bag.
deixa-nos ir, ou vais sair daqui num saco de sanduíches.
Moses is told by this angel inside the burning bush that he must go to Pharaoh and convince him to release 700,000 Hebrews.
Um anjo, do interior de um arbusto ardente, diz a Moisés para procurar o Faraó e convencê-lo a libertar os 700.000 hebreus.
Go on, go back inside.
Vai lá para dentro.
And there was a note inside that said, "Go get'em" "
E tinha uma nota. "Arrasa com eles"
Now, seeing as I can't convince you to work with my administration in an official capacity inside the White House, I feel damn fortunate to have someone as statesmanlike as you leading the movement. And I want you to go on leading it.
Visto que não o consigo convencer a trabalhar com a minha Administração num cargo oficial, dentro da Casa Branca, sinto-me muito afortunado por ter uma pessoa como o Doutor a liderar o movimento e quero que continue a liderá-lo, mais ninguém.
- Well, I would rather go into the woods than stay inside that place.
Bem, eu preferia ir para a floresta em vez de ir para esse lugar.
I think I'm going to go back inside now.
Acho que vou voltar lá para dentro.
Against me! Can we go back inside? Please?
- Podemos voltar?
We'll go back inside and apologize.
Vamos voltar e pedir desculpas.
- Go back inside!
- Volta para dentro!
Let's go inside.
Entra.
With three-eighths of a mile to go on the Sunland Derby, it's Kelly Leak on the outside, Mine That Bird on the inside going nose and nose.
Com três oitavos de milha para chegar ao fim no Sunland Derby, temos Kelly Leak por fora e Mine That Bird por dentro, lado a lado.
Go back inside!
Volta lá para dentro!
- Please? Will you go back inside?
Por favor, volta lá para dentro!
- Go inside. You understand?
Percebeu?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]