Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Go up to your room

Go up to your room перевод на португальский

93 параллельный перевод
Trippy, you'd better go up to your room.
Trippy, é melhor ires para o teu quarto.
I'd go up to your room and open your closet and touch your suits.
La ao seu quarto, abria o guarda-fatos e tocava nos seus fatos.
Would you like to go up to your room?
Quer ir para o seu quarto?
Nicola, if you want to smoke while we're eating, go up to your room.
Se queres fumar enquanto comemos, vai fumar para o teu quarto.
YOU GO UP TO YOUR ROOM.
Vais subir para o teu quarto.
You go up to your room right now.
Vai já para o teu quarto.
Go up to your room and change your clothes.
Vai ao teu quarto e muda de roupa.
Now I want you to go up to your room and don't breathe until you get there.
Quero que vás para o teu quarto e não respires até chegares lá.
Why don't you go up to your room and take a nap?
Porque não vais para o teu quarto descansar um bocado?
Go up to your room.
Vai para o quarto!
Alex, apologize to the chief and go up to your room.
Pede desculpa e vai para o teu quarto.
I suggest you go up to your room and rewrite that ending. Don't worry.
Bem, era tarde e eu estava muito cansada, então eu fiz o Dr. Mal...
Paul, you should just go up to your room and don't look.
Paul, você deveria ir para o seu quarto e não olhar.
I'll go up to your room with you.
Talvez tenha de me forçar, mas eu subo consigo.
Don't sit there just picking at it. For God's sake go up to your room if you're finished!
Por amor de Deus sobe para o teu quarto se já acabaste.
Paul, you should just go up to your room and don't look
Vai para o quarto e não olhes.
Yeah, do you want to go up - - go up to your room.
Sim, quer ir para cima, para o seu quarto?
Do you wanna go up to your room?
Queres ir para o teu quarto?
- Go up to your room.
- Vão para o vosso quarto.
I want you to go up to your room and pack... everything that's necessary.
Eu quero que vás ao teu quarto e embales tudo o que for necessário.
Why don't we go up to your room and talk?
Por que não subimos para o teu quarto e conversamos?
Why don't you go up to your room and later he'll come up and talk to you?
Vai para o teu camarim, e ele fala contigo depois.
So you can either join in or you can go up to your room and cry like a little baby.
Não podemos perdê-lo lamentando sobre o que não podemos mudar. Então, podes juntar-te... Ou podes ir para o teu quarto e chorar como um bebé.
Silas, go up to your room.
Silas, vai para o teu quarto.
So if I go up to your room right now, I'm not gonna find a copy of The Onion, right?
Então se eu for agora mesmo ao teu quarto, não vou encontrar uma cópia do "The Onion", certo?
Hey, Bean, go up to your room.
Feijão, vai até lá cima, ao teu quarto.
Or I could go up to your room instead, wait for you.
Ou posso esperar por ti no teu quarto.
Dylan, why don't you go up to your room so we can catch up?
Dylan, por que não vai para o seu quarto para podermos botar a conversa em dia?
Tell me the room number. Go up to your room.
Diga o número do teu quarto Suba para o quarto.
Go to your room and in a little while I'll come up and we'll have a talk.
Vai para o teu quarto e depois eu vou lá para falarmos.
Go out and register in one of the best hotels. Once you're up in your hotel room, call the manager and tell him you have some things you want to put away. Then stash the gems in the hotel safe.
Registe-se num dos bons hotéis e quando chegar ao quarto ligue ao gerente e diga-lhe que tem umas coisas para colocar no cofre do hotel e guarde-la as pedras.
Mr. Bates if you had anything of value in your room I'd go up there right now and tear it to bits.
Sr. Bates... se tiver alguma coisa de valor no seu quarto... vou já lá acima e faço tudo em pedaços.
Will you please get up and go to your room!
Levantas-te e vais para o teu quarto!
Go up to your old room, take the television, bring it down.
Voltem ao antigo quarto... peguem o televisor, e traga-o para baixo.
Go to your room, you'll clean up tomorrow.
Juana, vai-te deitar. Amanhã arrumas isto.
Now, why don't you go up to our room and put on your bathing suit so we can swim in the lagoon?
Porque não vais para o nosso quarto e vestes o fato de banho para irmos nadar na lagoa?
Jenny, go run and find a piece of paper... and Adam, go up to your room, look under the laundry basket.
Jenny. Pegue um pedaço de papel. Adam.
I'm thinking you could bring her... and you guys could go up to your old room and not make out.
Podias trazê-la para cá, podiam ir para o teu antigo quarto e não curtirem.
Promise me you won't go back up to your room and call her.
Promete que não vais voltar para o teu quarto e ligares-lhe.
To get even, even Stephen, would have to kill you, go up to Nikki's room, kill her, then wait for your husband to come home and kill him.
Para me vingar, vingar Stephen... Eu teria que te matar, subiria ao quarto de Nikki, mataria ela então esperaria o seu marido chegar em casa e o mataria.
You are gonna have your lesson and I am gonna go up to my room and slather myself with Vicks VapoRub.
Tu vais ter a tua aula e eu vou para o meu quarto encher-me de Vick Vapo-Rub. - Excesso de informação.
Or you refuse to help me I shoot your brain out and I go upstairs and spend some time violating the little mechanic I got trussed up in the engine room.
Talvez me descuide. Ou, você recusa-se a ajudar-me, rebento-lhe o cérebro, e eu vou ao cimo das escadas para passar algum tempo a violar a pequena mecânica que tenho amarrada na casa das máquinas.
You finish your shift and you go up there to joanie's room
Acabe o seu serviço... e suba ao quarto de Joanie.
You can go on up to your room and play.
Podes subir para o teu quarto para brincar.
Go to your room and make up like loving friends! - You're gross.
Vão para o quarto e façam as pazes como amigos!
You can't expect us to believe that you live in a secret room that only you go into, yet you can't explain why your bed is covering up blood.
Não pode estar à espera que acreditemos que não consiga explicar porque é que a sua cama está coberta de sangue, no quarto secreto onde vive e onde mais ninguém entra.
Go on and run up to your room.
Vai para o teu quarto.
We're gonna clean you up, and we're gonna go back to your room.
Vamos limpar-te e regressar ao teu quarto.
Sweetheart, why don't you... why don't you go up to your room for a minute?
Querida, porque não vais um bocadinho para o teu quarto?
But eventually, we both know you're gonna give me the key and I'm gonna go up to the room and I'm gonna write my story and your bookings are gonna go up 50 %.
Mas eventualmente, ambos sabemos que me vai dar a chave e eu vou ao quarto e vou escrever a minha história e as suas receitas vão aumentar 50 %.
I need you to go upstairs and pack up your room, okay?
Sobe e arruma as tuas coisas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]