God will punish you перевод на португальский
35 параллельный перевод
God will punish you, for He judges everyone.
Deus vai tratar de vocês! Ele é justo e julga todos.
God will punish you for that.
Deus a castigará por isso.
And God will punish you for that!
Deus vai-te punir por isto!
God will punish you!
Deus o castigará pelo que está fazendo.
God will punish you for that.
Deus os castigará.
I apologize for my husband's language, but God will punish you for that!
Desculpo-me por sua linguagem, mas Deus os castigará!
God will punish you, Jelly Roll.
Deus há-de castigar-te, Jelly Roll.
God will punish you, Yuri Yajeyopeyonoff.
Deus vai castigar-te, Yuri Yajeyopeyonoff.
God will punish you.
Deus te castigará.
Abe, God will punish you.
Abe, Deus vai-te castigar.
If you don't obey, God will punish you? - Not me. He punishes the wicked.
Tens medo de ser punido por Deus se não obedeceres às regras?
If you obstacles my project, our God will punish you.
Se criares obstáculos ao meu projecto, o nosso Deus vai-te castigar.
God will punish you.
Deus castigá-los-á.
God will punish you.
O Céu punir-vos-á!
God will punish you.
Deus, vai castigar-te.
God will punish you.
Deus a castigará.
God will punish you!
Deus há de vos julgar!
This is a lie and God will punish you for that!
Isso é mentira! E Deus irá castigá-lo por isso.
God will punish you I You are Satan I
Deus há-de castiga-lo, Satanás!
God will punish you for this, Mitchell!
Deus vai punir-te por isto, Mitchell!
Don't lie, God will punish you.
Se mentires, vais ter más notícias. Entendido?
God will punish you for your sins now and forever.
Deus irá puni-lo pelos seus pecados agora e sempre.
And God will punish you for that.
- E Deus vai castigá-lo por isso.
God will punish you!
Deus irá castigar-vos!
God will punish you!
Deus irá castigar-te!
God will punish you for what you've done, and he will use me to do it.
Deus irá puni-la pelo que fez, e irá usar-me para isso.
My mother used to say, " If you're a wicked girl, God will punish you.
A minha mãe costumava dizer : " Se te portares mal, Deus castiga-te.
God will punish you for your inequity!
Deus vai punir-vos pela vossa iniquidade!
"l'm grateful you care so much for my miserable self, but God will punish me for my excessive good fortune."
"eu agradeço a você que se preocupa tanto com o meu ego miserável, mas Deus me castigará pela minha boa fortuna excessiva."
God punishes the weak and will punish you.
Deus castiga os fracos como te castiga a ti.
Please, this is God's work I am doing, and if you kill me, He will punish you.
Jason, por favor, estou a fazer o trabalho de Deus e se me matares, Ele irá punir-te.
Because religion and culture have taught you that there's a vengeful God who will punish you for everything.
Porque a religião e a cultura ensinou que existe um Deus vingativo que vai castigar por tudo.
It's not for mankind to solve God's mysteries and he will punish you come Judgement Day!
Não cabe ao Homem decifrar os desígnios de Deus e Ele punir-vos-á no Dia do Juízo Final.