Godspeed перевод на португальский
385 параллельный перевод
- Godspeed, Dr. Jekyll.
- Vá com Deus, Dr. Jekyll.
Good luck and Godspeed.
Boa sorte e boa viajem.
Good health, good fortune, and Godspeed.
Tenham saúde, felicidade e boa sorte.
Good-bye, Adam, and Godspeed wherever you're headed for.
Adeus, Adam. E muitas felicidades para onde quer que vás.
Godspeed, Basil.
Deus te acompanhe, Basil.
- Godspeed the good work, Sister!
- Deus nos ajude na Sua empresa.
Godspeed.
Boa viagem.
Well, then Godspeed.
Então boa viagem.
She told me to wish you luck and Godspeed.
Ela disse-me para te desejar boa sorte.
Godspeed. "
Boa sorte. "
And Godspeed.
e te acompanhe.
Well, I wish Godspeed to the justice of your country.
Boa sorte para a justiça de seu país.
Godspeed.
Deus vos acompanhe.
Godspeed, Mike.
Despache-se, Mike.
Godspeed, John Glenn.
Deus proteja John Glenn.
Godspeed
Boa viagem Boa viagem
Godspeed
Boa viagem,
Godspeed Speed us away
Boa viagem, vamos depressa,
Godspeed Speed us away
Boa viagem, vamos depressa.
Godspeed. To both of you.
Que Deus proteja vocês dois!
Then, I wish you Godspeed.
Então, desejo-vos boa viagem.
Godspeed and thank you.
Felicidades e obrigado.
I wish you Godspeed.
Que Deus o proteja.
Godspeed.
Que vá com Deus.
"And so, Marty, I now say farewell and wish you Godspeed."
" E, assim, Marty, despeço-me de ti e desejo-te felicidades.
Should your houseboy's predicament not jog your memory, you may bid him Godspeed.
Se o tormento do seu rapaz não lhe aguça a memória pode já despedir-se dele.
Godspeed your way.
Que Deus te acompanhe.
¡ I wish you and your crew Godspeed. Thank you, ladies and gentlemen.
Desejo-lhe e à sua tripulação boa sorte.
Godspeed, my son.
Que Deus lhe acompanhe, meu filho.
I can hear from that that you wish us Godspeed.
Pelos aplausos, depreendo que nos desejam felicidades.
This is Trevor Collins, goodbye and Godspeed.
Daqui fala o Trevor Collins, adeus e tudo de bom.
Well, from all of us here on News and Action... good night and Godspeed.
De toda a equipa do News and Action, boa noite e fiquem bem.
- Good night and Godspeed.
- Boa noite e fique bem.
Well, for all of us here at News and Action... good night and Godspeed.
De toda a equipa do News and Action, boa noite e fiquem bem.
Godspeed, Jack.
Deus te acompanhe.
( Dr. Young ) Godspeed on its quest.
Que Deus a proteja na sua busca.
We're behind you, Aquaboy. Godspeed.
Tens o nosso apoio, homem-rã.
- - Godspeed, little doodle.
Boa sorte, pequeno rabisco.
Good luck and Godspeed.
Boa sorte e vão com Deus.
Godspeed to you, boy!
Boa sorte para ti, rapaz!
Godspeed, Jake.
Boa sorte, Jake.
Good luck, and godspeed.
- Obrigado, Joseph. - Eu não ficava aqui muito tempo.
- Godspeed, John.
- Boa viagem, John.
♪ Godspeed ♪
A velocidade de Deus
Goodspeed, Godspeed, Godspell, you never went to any antiterrorist school.
"Goodspeed", "Godspeed", "Godspell"... Nunca teve aulas sobre anti-terrorismo?
Yeah, Godspeed : to wish someone a prosperous journey.
Pois é, desejar boa viagem a alguém.
- Well, good luck. And Godspeed.
- Boa sorte e que Deus te acompanhe.
Godspeed, son.
Que Deus o acompanhe, caro senhor.
Godspeed.
Deus te ajude.
Godspeed.
Boa sorte.
I wish you Godspeed.
Vá depressa.