Gopro перевод на португальский
21 параллельный перевод
I put a GoPro camera on her street but it's not showing anything.
Não sei bem, pus uma câmara GoPro na rua dela, mas não está a mostrar nada.
It's a GoPro.
É uma câmara "GoPro".
Get your little GoPro thingy.
Traz a tua câmara GoPro.
Why not use a cell phone or a GoPro?
Porque não usar um telemóvel ou uma GoPro?
- GoPro, set.
- GoPro, preparada.
GoPro set.
GoPro a postos.
What's on the GoPro?
O que está na GoPro?
Set the GoPro up over there, so we can get a, you know, wide shot of the environment.
Toma. Coloca a GoPro ali, para podermos filmar uma panorâmica do ambiente.
Geo location services were turned off, GoPro camera around her wrist.
O GPS estava desligado, tinha uma câmara "GoPro" no pulso.
Look, every video file from the GoPro camera has a unique serial number embedded in it.
Olha, todos os ficheiros de vídeo da câmara "GoPro" têm um número de série único incorporado.
This is why the driver kept a GoPro mounted on the dash...
Por isso é que o motorista tinha uma "GoPro" no painel...
GoPro video of the week.
Vídeo GoPro da semana.
Uh, one of the items in Ben Lahinea's bag was a GoPro.
Um dos itens na bolsa do Ben Lahinea era uma câmara "GoPro".
I need an air tank the size of a hot water heater, a winch from a tow truck, three brass circa 1935-40 electric fans, a waterproof box, a GoPro camera, a 14-inch diameter pipe and a battery pack.
Preciso de um tanque de ar do tamanho de uma caldeira, um guincho de um reboque, três ventiladores eléctricos com pás de bronze de 1935-1940, uma caixa a prova de água, uma câmara GoPro, um cano com 35,5 cm de diâmetro e uma bateria.
" Dear Piggy, thanks for the GoPro.
"Querida Piggy, obrigado pelo GoPro".
Night vision They can see us through my GoPro
Visão nocturna Podem ver-nos através da minha GoPro
All right, Tom, if you want to be young these days, you gotta do a wicked awesome GoPro skate video.
Muito bem, Tom, se queres ser jovem nos dias que correm, tens que fazer um vídeo espectacular de skate com uma câmara GoPro.
We lost the last GoPro.
Perdemos a última GoPro.
Nobody cares about the legal sale of mineral rights, but you give'em an indigenous James Franco taking his righteous cause up the mountain with a GoPro?
Ninguém quer saber sobre a venda dos direitos legais da mineração, mas dar-lhe o indígena James Franco a levar a sua causa justa, até ao cimo da montanha com uma GoPro?
Okay, now, since we're white guys doing something stupid, everybody grab a GoPro.
Muito bem, como somos pessoas brancas a fazer algo estúpido, coloquem todos uma GoPro.
Like a knitting-needle-shaped GoPro camera, basically.
Basicamente, é como uma câmara GoPro em forma de agulha de croché.