Gottlieb перевод на португальский
95 параллельный перевод
Behind that spaghetti is none other than Herman Gottlieb... director of the New York Opera Company.
Atrás dele está ninguém mais do que o Herman Gottlieb, diretor da Cia. de Ópera de Nova Iorque.
Gottlieb.
Gottlieb.
Mrs. Claypool, Mr. Gottlieb.
Sra. Claypool, Sr. Gottlieb.
I'm afraid you've used that speech before, Mr. Gottlieb.
Deve estar habituado a dizer essas coisas, Sr. Gottlieb.
Now listen here, Gottlieb, making love to Mrs. Claypool is my racket.
Escute bem, Gottlieb, sou eu que passo as cantadas na Sra. Claypool, ok?
All right, Gottlieb, it's your turn.
Muito bem, Gottlieb, é a sua vez.
Listen, Gottlieb, nix on the lovemaking, because I saw Mrs. Claypool first.
Ouça, nada de passar cantada nela, porque eu vi a Sra. Claypool primeiro.
My good friend Herman Gottlieb is coming back to see me.
O meu bom amigo Herman Gottlieb vem me ver.
It's me, it's Gottlieb.
Sou eu, o Gottlieb.
Mr. Gottlieb.
Sr. Gottlieb.
He has, Mr. Gottlieb, really he has, a wonderful voice.
Ele tem, tem mesmo, uma voz maravilhosa.
Hi, Gottlieb, always beating around the bush.
Olá, Gottlieb, sempre a pôr as barbas de molho.
Mr. Gottlieb picked it out for you, sir.
O Sr. Gottlieb escolheu-a para si.
Gottlieb?
O Gottlieb?
You know, if it wasn't for Gottlieb, I wouldn't have got this room.
Se não fosse o Gottlieb, não teria arranjado este quarto.
Gottlieb, you're just wasting your time.
Gottlieb, está perdendo tempo.
You mean Gottlieb?
Fala do Gottlieb?
Suppose I go to Mr. Gottlieb.
E se eu for falar com o Sr. Gottlieb?
Gottlieb couldn't do anything.
O Gottlieb não pode fazer nada.
I'm taking orders from Mr. Gottlieb.
São ordens do Sr. Gottlieb.
I'll see Mr. Gottlieb, and I'll break you, my fine fellow.
Vou falar e vou acabar com você, meu chapa.
Go see Mr. Gottlieb.
Vá falar com o Sr. Gottlieb.
Gottlieb, these are the worst cigars I ever smoked.
Gottlieb, são os piores charutos que já fumei na vida.
This is Mr. Gottlieb's box.
É o camarote do Sr. Gottlieb.
Mrs. Claypool, have you seen Mr. Gottlieb?
Sra. Claypool, viu o Sr. Gottlieb?
Herr Gottlieb.
Herr Gottlieb.
- Where's Mr. Gottlieb?
- Onde está o Sr. Gottlieb?
Mr. Gottlieb!
Sr. Gottlieb!
Herr Gottlieb!
Herr Gottlieb!
- Mr. Gottlieb.
- Sr. Gottlieb.
But I have no reputation, Mr. Gottlieb.
Mas eu não tenho reputação, Sr. Gottlieb.
I'm under arrest, Mr. Gottlieb.
Eu fui preso, Sr. Gottlieb.
- Gottlieb, sir, Weather.
- Continuem, senhores. - Gottlieb.
- Mr. Gottlieb.
Meteorologia.
I'm Clayton Canfil, I run the coast-watching system.
Senhor Gottlieb. Eu sou o Clayton Canfil, Almirante Torrey.
After that, we mop up Jap positions and Gavabutu is secured. - Mr. Gottlieb? Weather.
Depois, é uma questão de limpar as posições japonesas isoladas e Gavabutu fica em segurança.
Gottlieb, Tuthill.
Ele acha que está tudo em ordem por aqui.
Mac, Gottlieb gave us five days of good weather?
Mac? O Gottlieb deu-nos 5 dias de bom tempo?
Amateur contests, Gottlieb's Southern Repertory professional companies.
Concursos amadores, Repertòrio Sulista de Gottlieb...
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Ptymus, Danny Goldman,
Carl Gottlieb, Dawne Damon, Tamara Horrocks, Ken Prymus, Danny Goldman,
Mr. Gottlieb, please.
Mr. Gottlieb, por favor.
Well, what about Gottlieb?
- E o Gottlieb? - Que esperavas?
I gotta tell you, Dr. Gottlieb, this is weird.
Não sei o que dizer
I got this in the mail from Dr. Shendera in LA, who got it from a Dr. Gottlieb.
Recebí isto do Dr. Shendera, de Los Ángeles.
I think you oughta look at it right away.
Foi enviado pelo Dr. Gottlieb, você deveria vê-lo imediatamente.
Yes, and I'm going to call Gottlieb in the morning... - and we'll settle this whole thing.
Ligarei ao Gottlieb de manhã, e resolveremos esta embrulhada.
I'll call Gottlieb now.
Vou ligar ao Gottlieb agora.
- And I'm going to call Gottlieb in the morning... and we'll get this whole divorce thing straightened out.
Ligarei ao Gottlieb, de manhã. Isto do divórcio será resolvido.
No, don't call Gottlieb.
Não, não ligues ao Gottlieb.
You must never call Gottlieb.
Não podes ligar ao Gottlieb.
- Shaky.
- Senhor Gottlieb?