Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Govern

Govern перевод на португальский

381 параллельный перевод
I'll bet you Cuba'll never be able to govern herself.
DELEGADOS ESPANHÓIS IMPUGNAM PONTOS Você sabe que Cuba nunca poderá governar a si mesmo.
The freedom to speak their own language, to have their own schools and churches... to govern their own affairs.
Livre para falar a própria língua, ter escolas próprias e igrejas, governar os seus próprios assuntos.
Govern'd by a wolf who, hang'd for human slaughter
" Outrora um lobo, que foi enforcado por ter morto um homem.
In 1831 the Crown of England had sent a governor to govern the colony.
Em 1831, o Rei Guilherme nomeou um novo Governador para a colónia.
Tell me Jack, how do you expect to govern these people?
Diga, como espera governar essa gente?
You know, there was an italian premier once, just before Mussolini somebody asked him if it was difficult to govern italians.
Perguntaram a um primeiro-ministro da Itália... se era difícil governar os italianos...
He said : " Difficult to govern italians?
" Ele respondeu : Não, não é difícil.
Your ancestors knew this when they made laws to govern themselves, and hired policemen to enforce them.
Os vossos antepassados sabiam disto, quando fizeram leis para se governarem a eles próprios, e contrataram polícias para fazer cumprir essas leis.
Obey those who govern you and the laws by which they govern.
Obedeçam aos que vos governam, segundo as leis com que governam.
Laws don't govern.
Leis. As Leis não governam, os homens sim.
Can he govern in peace?
Pode governar em paz?
Govern Sturgis. Professional highwayman and gunman.
Governar Sturgis, profissional, ladrão de estrada e pistoleiro.
You seemed to have made yourself leader... of this little group, Govern.
Você parecia ter feito você mesmo líder... deste pequeno grupo, Govern.
- All right, Govern.
Tudo bem, Govern.
You tested Govern.
Você testou Govern.
Cards, Govern?
Cartass, Govern?
What'd you say to Govern when Hale and the old man went for water?
O que você disse para governar quando Halle e o velho foram buscar água?
Govern inside?
Governar dentro?
You haven't had your dance yet, Govern.
Você ainda não teve sua dança, Govern.
What's wrong with you, Govern?
O que há de errado com você, Govern?
- I can pick Govern off. - No.
Eu posso escolher Govern fora.
With Govern, it won't be so easy this time.
Com Govern, não será tão fácil desta vez.
Govern'll save that girl if he can.
Guarde essa garota se puder.
Govern.
Governar.
I'll fight Govern!
Eu vou lutar Govern!
Don't, Govern, he'll kill you.
Não, Governe, ele vai matar você.
All ready, Govern.
Tudo pronto, Govern.
I always say that I do all, except govern.
Sempre digo que faço tudo, menos reger.
Whatever it is... whatever intelligence or instinct it is... that can govern the forming of human flesh and blood... out of thin air is... well, it's fantastically powerful... beyond any comprehension, malignant.
Qualquer inteligência ou instinto que seja... capaz de criar carne e sangue humano do nada, é fantasticamente poderoso incompreensível, maligna.
They wanted to govern the land themselves!
Quisestes ser vós a governar!
From now I'll give you land to govern!
Agora dou-vos as terras russas para que as administreis.
If we don't, then the British are right, we cannot govern ourselves without them.
Se não fôr assim, então os Britânicos têm razão. Não nos podemos governar sem eles.
And for mine, sir, I will govern it.
Eu dominarei a minha.
A Roman legion directed by a Roman governor will govern Judea.
Uma legião romana dirigida por um governador romano... governará a Judéia.
You'd like that, wouldn't you? To govern the country with prayers?
Gostaríeis de governar o país com orações?
If we govern our tongues, they will!
Se nos mantivermos calados, sim!
Give a smile to your vassals. Prisoners do not smile. We are all prisoners of those who govern.
concede um sorriso a teus vassalos os prisioneiros não sorriem somos todos prisioneiros daqueles que governamos
Thralls govern themselves?
Os servos? A governarem-se?
If there is anyone who doesn't need a parliament to govern us... it's your chancellor.
Se há alguém que não precisa de parlamento para nos governar, é o teu chanceler.
It's impossible to govern.
É impossível governá-la.
Because the working classes are quite determined to govern themselves.
Porque as classes trabalhadoras estão decididas a governar-se.
But in either case, they no longer have the right to govern our country.
Porém, em ambos os casos, Já não têm o direito de governar nosso país.
The way of the nazistas to govern age to be distant, but not to seem it.
O modo de os nazis governarem era serem distantes, mas não o parecerem.
But Hirohito chose to reign e not to govern.
Mas Hirohito escolheu reinar e não governar.
The queen and its government they had run away for Great-Britain to govern in the exile.
A rainha e o seu governo tinham fugido para a Grã-Bretanha para governarem no exílio.
You don't govern with games.
Não se governa com jogos.
You govern with this.
Se governa com isso!
Perhaps there is a better way to govern.
Quem sabe tenha um jeito melhor de governar.
And the vampires still govern.
E os vampiros ainda a governam.
Ηere are the laws that will govern your lives.
Eis as leis que regerão as vossas vidas aqui.
Judah it will be very difficult to govern here.
Esta província será difícil de governar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]