Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Gps

Gps перевод на португальский

2,792 параллельный перевод
Even the GPS went round in circles.
Mesmo com o GPS andamos as voltas durante horas.
I'm gonna get this thing to turn on, the GPS...
Quando isto está ligado, o GPS...
- You think Baden-Powell had a sat nav?
Achas que o Baden-Powell tinha um GPS?
I was following the GPS.
Estava a seguir o GPS.
The GPS says it's a mile straight ahead.
O GPS diz que fica a 1.5 Km, em frente.
It's so small, it doesn't even show up on the GPS.
É tão pequena, nem sequer aparece no GPS.
Anything on the GPS?
Alguma coisa no GPS?
Then suddenly the GPS had, like, a stroke or something and the engine stopped.
E, de repente, o GPS teve um ataque ou coisa parecida e o motor parou.
I got the warrant to track the GPS on the girls'phones and Spencer's car.
Consegui o mandado para localizar o GPS dos telemóveis das miúdas e do carro da Spencer.
We got a lock on Spencer's GPS.
Localizámos o GPS da Spencer.
All right, did you see this route on your GPS?
Viram esta estrada no vosso GPS?
But if it's not on the GPS, then it might not even exist anymore.
Mas se não está no GPS, pode já nem existir.
'Cause we can't find it on our GPS.
Não a encontramos no GPS.
My GPS cut out and it's on satellite.
O GPS desligou-se e é através de satélite.
I'll check the GPS app on my phone.
Eu vejo na aplicação do meu telemóvel.
We got GPS.
Temos GPS.
Real-time GPS.
GPS em tempo real.
No GPS.
Sem GPS.
GPS has you in the main security hub.
O GPS diz que estão na ala de segurança máxima.
They all have GPS now.
Eles têm GPS agora.
I turned on the GPS on his phone.
Liguei o GPS do telemóvel dele.
- Pro tip, they all have GPS.
Todas elas tem GPS. É bom saber disso.
Clearly Tamara's GPS-ing of her G-spot wasn't enough to relieve the ongoing tension. Which left me wondering if I'd been too harsh with Matty last night.
É óbvio que o facto de a Tamara ter aliviado o ponto G não foi o suficiente para aliviar o stress e eu fiquei a pensar que tinha sido demasiado bruta com o Matty.
Woman : Students'gps trackers not responding.
Os GPS dos estudantes não respondem.
Kyle devore's gps is back online.
O GPS do Kyle Devore está activado outra vez.
Sir, another hostage's gps tracker is coming back online. but...
Senhor, mais um GPS de um refém está reactivado.
Locating the tracker here set off. The internal fbi security protocol.
O GPS no prédio desactivou o protocolo de segurança interno do FBI.
Boss, GPS shows Senator Yarrow on the move.
Chefe, o GPS diz que o Senador Yarrow está a mover-se.
GPS coordinates.
Coordenadas de GPS.
Peter Gregory is invested in a company that uses GPS in phones to track people.
O Peter Gregory investe numa empresa que utiliza GPS nos telefones para localizar pessoas.
The older ones don't have GPS...
- Os antigos não têm GPS... são difíceis de localizar.
I pulled the ambulance's GPS.
- Iniciei o GPS da ambulância.
Russian GPS.
- O GPS Russo.
We'd have to recalibrate an American GPS station so that it thinks that it's part of GLONASS.
Teríamos de recalibrar uma estação americana de GPS, para que ela pense que faz parte do SNGS.
Eric and the others are headed downtown to a GPS monitoring station to try to recalibrate it.
O Eric e os outros foram ao centro para uma estação de monitorização de GPS para a recalibrar.
You are correct, sir. Address is already on your GPS.
Correcto, Sr. Morada no GPS.
The GPS on his cell says that he's at home.
O GPS no seu telemóvel diz que ele está em casa.
The GPS in the case of wine says it's on the move.
O GPS na caixa de vinho diz que está em movimento.
According to the tracker, she's right inside - the Grand Central Market.
Pelo GPS, ela está dentro do Mercado Central.
That may be.
Verifiquei o GPS.
I looked into the GPS. Lots of bars and strip clubs. But what's interesting is this address in San Pedro.
Muitos bares e clubes de strip, mas o interessante é esta morada em San Pedro.
Locate him on gp, and- - you already did that.
- Lindo. Apanha os números para localizar, localiza-o pelo GPS e... - Já fizeste isso.
Her cell phone provider said she was never at bloomingdale's.
O GPS do seu telemóvel diz que nunca esteve em Bloomingdale.
A listening device. A transmitter with GPS tracking.
Um transmissor com localizador GPS.
All Wayne Industries vehicles are outfitted with stealth GPS tracking systems.
Todos os veículos das Indústrias Wayne tem sistema furtivo de GPS.
Got it. Wayne Industries makes a very sly GPS transmitter.
As Indústrias Wayne fazem uns belos transmissores de GPS.
Uh-uh. GPS tracker.
Um localizador GPS.
Husband suspects wife's lying, puts the GPS in her car to find out where she's going.
O marido suspeita que a mulher está a mentir, coloca um GPS no carro dela, para descobrir onde é que ela vai.
GPS detector.
Um detector GPS.
GPS says this is the place.
O GPS diz que é este o local.
Gps tracker.
Localizador GPS.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]