Granny перевод на португальский
1,911 параллельный перевод
Not Granny, but Nanny.
Não é Granny, mas Nanny.
Larry : about time you got out of that old, disgusting granny shit.
Já era sem tempo deixares aquelas coisas nojentas com avozinhas.
Granny.
A avó.
Men don't like granny panties.
Os homem não "acendem" com a calcinha da vovó.
Oh, clearly you're as hot as Granny.
És linda como a tua avó.
Oh, don't worry. I've told him to call you "granny."
Não te preocupes, eu disse-lhe para te chamar "avozinha".
So, Granny Deb, can I talk to you?
Ama Deb, posso falar contigo?
I want to hit the apple tank before all of the Granny Smiths are bobbed out.
Quero ir ao tanque de maçãs antes que as Granny Smiths fiquem estragadas.
More Granny Smiths for me.
Mais Granny Smiths ficam para mim.
Like shrimping or granny-fucking.
Como pés ou sexo com velhinhas.
Okay, Granny, hand over your purse.
Ok, Avozinha, venha a carteira!
- Just a little enticement. Granny's little secret.
- Um pequeno incentivo segredo da minha avó.
Steal the purse from granny's bag.
Rouba a carteira da bolsa da velha.
He's shootin'granny style.
Ele arremessa em grande estilo.
[panting] Oh, 70's Bush, 80's Trim, 90's Shaved, oh, Granny Surprise.
Este é bom, não este.
Granny?
Avózinha?
Granny!
Avózinha!
Get Granny!
Leva a avózinha!
Watch Granny!
Toma conta da avózinha!
Told him to watch Granny...
Eu disse-lhe para tomar conta da avózinha...
Where's the map, Granny?
Onde está o mapa, avózinha?
Granny!
Avozinha!
- And he's got a granny for a mum, an'all.
- E tem uma avozinha como mãe.
Let me guess, Granny fell and broke her hip?
Deixa-me adivinha, A tua avó caiu e partiu a bacia?
- Lina, are you and your granny all right?
- Lina, tu e a tua avó estão bem?
Granny!
Avó!
Miss Sample, I need to get home and check on my granny first.
Sra. Sample, preciso de ir a casa e ver como está a minha avó primeiro.
You're ruining the couch, Granny.
Estás a estragar o sofá, avó.
Okay, Granny.
Ok, avó.
We found it, Granny.
Encontrámo-lo, avó.
Granny, what is it?
Avó, o que é que se passa?
Granny, we're coming.
Avó, estamos a caminho.
Granny?
Avó?
Whatever it is, Granny, I'll figure it out.
Seja o que for, avó, eu vou descobrir.
- Is Granny arseholed again?
- A avó está outra vez com os copos?
-'Ls Granny arseholed again?
- A avó está outra vez com os copos?
So Daniel he eears a noise coming from his Granny's room he runs up to his Granny's room, he opens the door and there's a walfer having a go with his Granny.
Horas depois ouve-se um grito vindo do quarto da avó. O pai corre para lá, abre a porta, e vê o puto em cima da avó.
Did you know that Elliot's granny panties are actually her granny's panties?
Sabia que as cuecas à avó da Elliot são mesmo da avó dela?
Granny...
Avó...
So you must be Granny.
Então você deve ser a avó.
Granny left it.
- Vovó deixou aí.
- Tastes like fucking granny minge.
- Sabe às cuecas da avó.
Granny left it.
A vovozinha deixou.
This is my granny's place.
Esta é a casa da minha avó. Ele tem saudades dela.
I'd rather becPhyllis Rosenstein, keep wearing these granny panties and have my family than to whup Erik Estrada and have nobody to share it with.
Prefiro ser o BecPhyllis Rosenstein, continuar usar a roupa interior da minha avó e ter a minha família do que acabar com o Erik Estrada e não ter ninguém para partilhar.
At our house for Christmas, we're having Granny, Aunt Dorothy and Uncle Eugene.
Lá em casa, no réveillon, irão a Vovó, a minha Tia Dorothé, o meu Tio Eugène...
Oh, thank you. how are you feeling, granny?
Obrigada. Como se sente, avó?
He thought it would keep him from being returned to the nest, and I figured this could buy you guys some time away from granny.
Ele achou que isso o manteria afastado do regresso ao ninho, e imaginei que isto vos desse mais tempo para tratar da avozinha.
I've been gone a month, and you still drive in the granny lane.
Ausento-me um mês e tu ainda guias na faixa lenta.
The royal granny?
A avó real?
Watch out for granny.
Cuidado com a avozinha.