Gregory перевод на португальский
1,557 параллельный перевод
Reid and i will go to Gregory's house.
Reid e eu vamos à casa de Gregory...
We're looking for some insight into Mark Gregory's behavior Right before the killing started.
Estamos procurando informações sobre o comportamento de Mark...
Things you might not think are important could actually be helpful.
Gregory antes da matança começar. O que o sr. acha sem importância, pode ser útil.
I bet Gregory's been killing a lot longer than we think, long before he disappeared.
Aposto que Gregory está matando há mais tempo que pensamos, bem antes de desaparecer.
We received your call to pick up last night's dinner, mr. Gregory. Yes.
Recebemos uma ligação para pegar a louça de ontem, sr. Gregory.
angel Mark Gregory was such a bad boy. How bad?
Meu bem, Mark Gregory era um menino tão mau...
We should find out who that would be for Gregory.
Temos de saber quem seria a de Gregory.
In Gregory's case, his m.O. Is the torture.
O que isto significa? No caso de Gregory, seu M.O. é a tortura.
Mark Gregory splurges on hotel rooms, doesn't he? Yeah.
Uau, Mark Gregory tem bom-gosto para quartos de hotel, não acha?
"Mark Gregory, photographer."
"Mark Gregory, Fotógrafo".
Why won't you sit down, mr. Gregory.
Sente-se, sr. Gregory.
Hey, guys, i found Mark Gregory's car At Atlanta international airport.
Gente, achei o carro de Mark Gregory no aeroporto de Atlanta.
Gregory has credentials.
Gregory tem credenciais.
Gregory will continue to drown.
Gregory vai continuar afogando.
You see something?
Encontrou algo? Eu estava pensando na informação que você deu... sobre Mark Gregory na coletiva. Não.
Gregory's got cash.
Gregory tem dinheiro.
Mark Gregory fractured a vertebrae when he was 10.
Mark Gregory fraturou uma vértebra aos 10 anos.
The headline reads that Elizabeth Gregory died in a crash.
A manchete diz que Elizabeth Gregory morreu no acidente, mas - lá vamos!
Mark Gregory was in the car with her.
Mark gregory estava no carro com ela.
We need to talk to Gregory's father, Find out what else he's keeping from us.
Precisamos conversar com o pai de Gregory, descobrir o que mais ele está escondendo de nós.
How were things with your wife, mr. Gregory?
Como eram as coisas com sua mulher, sr. Gregory?
Did you ever take him to therapy, mr.
Você o levou para terapia, sr. Gregory?
These are innocent women. Innocent women, mr.
Estas são mulheres inocentes, sr. Gregory.
Gregory. Ever occur to you your son might be trying to stand up for you In his own sick, demented way because you weren't there?
Já te ocorreu que seu filho pode estar lutando por você, do seu... próprio modo doente e demente, porquê o sr. não estava lá?
You weren't there, mr. Gregory.
Você não estava lá, sr. Gregory!
Help us, mr. Gregory.
Nos ajude, sr. Gregory.
You do know that doug Gregory isn't the killer, right?
Você sabe que Doug Gregory não é o assassino, certo?
Yeah, i know, except that she's identified Gregory as her attacker
Eu sei, mas ela identificou Gregory como seu agressor,
Mark Gregory was a child, but he was old enough To understand what his mother was doing.
Mark Gregory era uma criança, mas já era velho o suficiente... para entender o que sua mãe estava fazendo.
here's a police photo of the car Gregory's mother was killed in.
É uma foto da perícia, do carro em que a mãe de Gregory morreu. Bem aqui.
Eyewitness saw her leaving a parking lot with a man resembling Gregory.
Testemunhas viram ela saindo do estacionamento com um homem... que se parece com Gregory.
Elizabeth Gregory'official cause of death was asphyxia Caused by immersion in fluid.
A causa-mortis de Elizabeth Gregory foi asfixia, causada por imersão em líquido.
Mark Gregory held his mother's head Under whatever water was in the car.
Mark Gregory manteve a cabeça de sua mãe... sob o pouco de água que havia no carro.
Mark Gregory, FBI!
Mark gregory, FBI!
Gregory's dead.
Gregory está morto.
Because when it comes to being in control, Gregory House leaves our faith-healer kid in the dust and that's why religious belief annoys you.
Porque, quando se trata de controlar, o Gregory House é muito pior de que o nosso curador pela fé.
Melinda, this keg of adrenaline right here is John Gregory, probationary paramedic.
Melinda, este barril de adrenalina aqui é o John Gregory, paramédico em experiência.
Gregory wants us to watch Deuce Bigalow again.
O Gregory quer ver outra vez o "Gigolo Profissional".
Or is it Pope Gregory's?
É a nossa Guerra Santa ou é a do Papa Gregório?
Look at Gregory Peck's kids.
Olha para os filhos do Gregory Peck.
You're Gregory House.
É o Gregory House.
- Is that Dr. Gregory Pratt?
- Aquele é o Dr. Gregory Pratt?
I'm sorry, gregory, for everything.
Sinto muito Gregory, por tudo.
Ellen brought us Katie, Katie brought us Gregory.
Ellen levou-nos à Katie, Katie levou-nos ao Gregory.
So as long as Gregory's still in play, so is Ellen.
Então, enquanto Gregory estiver em jogo... Ellen também.
Gregory Malina's dead.
- Gregory Malina morreu.
Yes.
Escritório de Mark Gregory
Mark's the consummate ladies man. He always had a different woman on his arm.
Mark Gregory é um "Don Juan".
Are you looking for Gregory's ex-Wife?
- Você ligou para o número certo?
You found her.
- Você procura a ex de Gregory?
You released about Mark Gregory at the press conference. What about it?
O que tem ela?