Grub перевод на португальский
440 параллельный перевод
First comes the grub Then you can moralize
REALIZAÇÃO Primeiro o pão, Depois venha a moral
No, finish your grub. Come on, kid.
Não te mexas, Pai Jules, acaba de comer.
- Get some grub.
- Traga comida.
Go on up and get the bloaters cooked. Then make your little arrangements. Here's the grub.
Agora vai cozinhar esses arenques e depois podes combinar tudo.
You don't mind if a Frenchman gives you your grub!
Não te importas que um francês te dê de comer.
I'll handle the grub and the juice.
Vou arrumar a comida e o suco.
Oh, some grub, a few pieces of furniture and a lot of tired people.
Oh, um pouco de comida, alguns moveis e um monte de gente cansada.
And tonight, double portions of grub for everybody!
E esta noite, dobro a ração do rancho para todos!
With that grub you serve on this ship, it's no wonder we're hungry all the time.
Com esta mistela que serves aqui no navio, não admira que estejamos sempre com fome.
If it ain't the subs, it's the bombs. If it ain't the bombs, it's this arsenic this guy gives us for grub.
Se não são as bombas é esta mistela que este tipo nos dá a comer.
You pick up the grub and meet me here when you got it.
Recolham as provisões e voltem aqui quando as tiverem.
Now, where can I get some grub?
Onde posso comer?
Whoever's going, be here in 20 minutes. Grub enough for three days.
Os que vem comigo, aqui em meia hora com mantimentos para 3 dias.
- Well I was riding up to Tip Henry's shack to take Andy some grub. Just as I was coming into the clearing I saw Stew and Ernie,
Bem, o Andy foi encontrar o Henry Tip eu ia ter com ele quando vi o Stew e o Ernie.
Help Ma with the grub.
Ajuda a mamã a cozinhar.
Brought you some grub.
Trouxe-te comida.
Tommy, rustle up some grub.
Tommy, vai buscar comida.
Throw a little grub into my new partner.
Dê um pouco de comida para meu novo sócio.
They'd give a lot to get their hands on her, you bet. And what's in her, too. Blasting gelatin, tinned grub, cylinders of oxygen and hydrogen, heaps of things them Germans could use.
Fariam tudo para por as mãos nela, e no que está nela... explosivo plástico, cilindros de oxigênio, e hidrogênio, montões... de coisas que poderiam usar.
We got heaps of grub here, miss, so we're all right as far as that goes.
- Absolutamente. Nós temos muitos bichos.
From a grub.
Para cair na rede!
We can't get through the winter without grub.
Não conseguimos passar o Inverno sem comida.
For that grub, we'll give you ten times what it cost if you bring it into the digging's.
Pela comida, pagaremos dez vezes mais do que custou, se a levarem até ao acampamento.
Well, he's in the best of health. Army grub seems to agree with him.
Oh, o exército parece ter-lhe feito bem.
There's no grub to spare for gunslingers.
Não há comida de sobra para pistoleiros.
Give me another tin of grub.
Dá-me outra lata de comida.
Here's your grub.
Aqui está sua comida.
Here's your grub.
Aqui está a sua comida.
I got enough grub to last me for a week...
Tenho bastante comida para durar uma semana...
We'll talk about it tonight, at the house over some grub.
Vai jantar lá a casa e conversaremos sobre isso.
Come on, Mr. Lockhart, grub-time.
Venha, Sr. Lockhart, são horas de morfar.
We're hoping you got a bit of grub to spare.
Esperamos que tenham um pouco de comida de sobra.
Next, he got some grub and stuff, then left again.
Depois, apanhou algo para comer e foi-se.
Cook isn't feeling well, so I'll rustle you up some grub.
A cozinheira não se está a sentir bem, portanto vou arranjar-te algo que comer.
WHERE CAN WE GET SOME GRUB AND FRESH HORSES?
Precisamos comprar alguns mantimentos.
Did he expect to see me jumping at my grub?
Quereria ele assistir ao espectáculo do esfomeado a atirar-se à comida?
Well, he's sure gone and rustled up some grub somewhere.
Certamente ele conseguiu algo de comer em algum lugar.
More grub.
Mais comida.
You got three minutes to get dressed, pack some grub and join us.
Tens dez minutos para te vestires e embrulhares alguns alimentos.
Ben and me, we mine enough gold to pay for grub for us and the mule.
Ben e eu, tirámos ouro suficiente para nos alimentarmos, e à mula.
Have a bite of grub with us.
Petisque qualquer coisa connosco.
But come morning, we'll be glad to show you the trail and fix you up with some grub.
Mas, na manhã seguinte, mostrar-lhe-emos o caminho e arranjamos-lhe alguma comida.
And to think he sat with us and ate our grub.
E pensar que ele se sentou connosco e comeu da nossa comida.
You can spare a little grub for the lady, can't you?
Não arranja uma merenda para senhora?
- The men and grub are ready.
- Os homens estão prontos a partir.
Uh, me and my friends, we ran out of grub and water.
Uh, eu e os meus amigos, estamos sem comida nem água.
Some grub, water... a couple of baits of grain for the horses.
Alguns alimentos, água... e um par de sacos de aveia para os cavalos.
You get real busy now and round up some grub for your big brother'fore I faint plum away.
Vá, toca a preparar uma comidinha para o teu mano grande, antes que eu desmaie.
Hop Sing all the time break back, cook fancy grub.
Hop Sing estafa-se semple a cozinhale comida elegante.
Get some grub ready, Ma.
Apronte a comida, mãe.
Your grub's ready at the chuck wagon. If there's anything else you need -
Nossos carroções estarão preparados.