Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ G ] / Guantanamo

Guantanamo перевод на португальский

380 параллельный перевод
And the rule of the Yankees'empire having been ended by the revolution, the United states now uses the Guantanamo Naval Base as an espionage center in Cuba.
Com o triunfo da revoluçâo acabou se o domínio do imperialismo ianque, os Estados Unidos usam a Base Naval de Guantánamo como centro de espionagem contra Cuba.
Due to serious setbacks to our troops in Guantanamo and Santiago... my position in Cuba is untenable.
Devido a sérios contratempos das nossas tropas em Guantanamo e Santiago, a minha permanência em Cuba é insustentável.
Got a pal over in Guantanamo in Supply.
Tenho um amigo no abastecimento em Guantanamo.
... a response to Cuba's denial of water to our naval base at Guantanamo Bay.
... resposta à recusa de Cuba de dar água à base naval de Guantanamo.
- Guantanamo Bay, Cuba.
- Baía de Guantanamo, Cuba.
- That's Guantanamo Bay.
- É a Baía de Guantanamo.
Code Reds are normal at Guantanamo.
As castigos são normais na base.
But if you're a marine in Guantanamo Bay, Cuba, you follow orders, or you pack your bags.
Mas um fuzileiro na Baía de Guantanamo, em Cuba, ou cumpre ordens ou faz as malas.
Corporal Barnes, Windward Barracks, Guantanamo Bay, Cuba.
Cabo Barnes, Barlavento, baía de Guantanamo, Cuba.
RSC, Guantamo Bay, Cuba. "
CA, Baía de Guantanamo, Cuba ".
Colonel Jessep, Commanding Officer, Guantanamo Bay, Cuba.
Coronel Jessep, comandante, baía de Guantanamo, Cuba.
These are the flight logs for Guantanamo Bay and Andrews.
Estes são os registos de voo de Guantanamo para Andrews.
Maybe you two would like to finish debriefing each other at Guantanamo.
Talvez queiram terminar o serviço em Guantanamo.
The BA Í OF GUANTANAMO, CUBA
BAÍA DE GUANTANAMO, CUBA
We trade Guantanamo and our missiles in Turkey get them to pull their missiles out
Desistimos de Guantanamo e dos nossos mísseis na Turquia para eles tirarem os seus mísseis de lá.
A Cuban general near Guantanamo Bay.
Um general cubano, perto do Guantánamo.
- Gotta get us to Guantanamo Bay!
- Tens de levar-nos a Guantanamo Bay!
I feel it's only fair to warn you that killing me is crossing the line and you will have every marine from here to Guantanamo Bay up your keister, mister.
É justo avisar que passará das marcas se me matar e terá todos os fuzileiros daqui a Guantánamo Bay atrás de si.
The return of Guantanamo base.
O reembolso da base de Guantánamo.
You'll tell the interrogators in Guantanamo, under much less comfortable circumstances.
Irá confessar aos interrogadores de Guantánamo, em condições muito menos confortáveis.
They'll find out the truth in Guantanamo.
Eles descobrirão a verdade em Guantánamo.
- They will in Guantanamo.
- Eles apertam em Guantánamo.
I just wanna talk to him before they get him to Guantanamo.
Só quero falar com ele antes de o levarem para Guantánamo.
When you get to Guantanamo, they'll let you speak with your family.
Quando chegar a Guantánamo, vão deixá-lo falar com a sua família.
CTU was transferring him over to Guantanamo when it happened.
A UAT ia transferi-lo para Guantánamo quando isto aconteceu.
Guantanamo, here you come.
Guantanamo, aqui vão...
Our sailor just arrived from Guantanamo bay, cuba, where he was a translator.
O nosso marinheiro acabou de chegar da Baía de Guantánamo, Cuba... onde era tradutor.
Guantanamo enjoys a year-round tropical climate, cooled by the breezes from the windward passage.
" Guantánamo apresenta um clima tropical o ano inteiro... ventilada pelos ventos.
This just came for you from Guantanamo bay.
Isto acabou de chegar para si da Baía de Guantánamo.
I just got back from Guantanamo.
Acabei de voltar de Guantanamo.
What do you call Guantanamo Bay?
Como chama à Baía de Guantanamo?
( Frank ) Guantanamo Bay.
Guantanamo Bay.
Let's just get out of here before I end up in Guantánamo Bay.
Vamos saír daqui antes que eu acabe em Guantanamo Bay.
- She should be at Guantanamo Bay.
- Ela devia estar em Guantanamo Bay.
Some of us, perhaps all of us, are gonna be dead soon - - or worse, in Guantanamo Bay.
Alguns de nós, talvez todos nós, vamos morrer em breve... ou pior, na Baía Guantanamo.
The document proposed staging terrorist attacks in and around Guantanamo Bay, to provide a pretext for military intervention in Cuba.
O plano sugere atentados na região de Guantanamo Bay em Cuba, afim de criar um propósito para atacar aquele país.
We have containment teams in Seattle, California and Guantanamo.
Teremos equipas de contenção em Seattle, Califórnia e Guantanamo.
Both are now in Guantanamo.
Ambos estão agora em Guantanamo.
You can try to make it to the U.S. Navy Base in Guantánamo ; or you can try to float your way to Florida.
ou tentas chegar á base naval americana de Guantánamo ou ir a flutuar até á Flórida.
A Cuban general near Guantanamo Bay.
Não, o recorde é 2 400.
A Cuban general hit a man at a mile and a half?
Um general cubano, perto do Guantánamo.
I'd like to officially go on record as saying I really, really miss the gulfstream we took to gitmo.
Gostaria que constasse dos registros oficiais... que eu sinto muita falta do Gulfstream que usámos para ir a Guantánamo.
And apparently he rotated from our naval station in Bahrain to Gitmo five months ago.
Parece que foi transferido da estação naval... no Bahrain para Guantánamo há cinco meses.
Gitmo exchange?
Na loja de Guantánamo?
We're going to Gitmo.
Vamos para Guantánamo.
The price tag says they'refrom the Gitmo exchange.
A etiqueta de preço mostra que é da loja de Guantánamo.
I booked us on the first AMC flight to Gitmo tomorrow.
Reservei lugares no primeiro vôo para Guantánamo.
Welcome to Gitmo.
Bem-vindos a Guantánamo.
Who her friends are in Gitmo. How she spends her free time.
Quem é que são os amigos em Guantánamo.
Mail is slow out of Gitmo.
O correio é lento para fora de Guantánamo.
Sa'id arrived Gitmo april 23.
O Sa'id chegou a Guantánamo a 23 de Abril.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]