Guava перевод на португальский
58 параллельный перевод
Ellie, pass the guava jelly, please.
- Ellie, passe a goiabada, por favor?
Guava liqueur?
Licor Guava?
"... guava butter.... "? by peach pit and....
Tem vestido um espartilho cor de goiaba decorado com pequenas jóias com tons de frutas...
- What are they? - Guava.
O que são?
Ten thousand Watusi warriors, armed to the teeth with kiwi fruit and guava halves.
Dez mil guerreiros Watusi, armados até aos dentes com kiwis e metades de goiaba.
Guava food groups.
Grupos de comida de goiaba, Corey.
It's guava. - No.
É de goiaba.
Then, give me some cans of tuna, some sardines, coffee... guava fruit...
Então me dê umas latas de atum, sardinhas... café, goiabas...
No, better this guava candy. It's nourishing. She likes it.
Não, é melhor goiabada, porque alimenta... e ela adora.
Your guava candy is turning to juice.
Sua goiabada está virando suco.
There's guava candy inside.
Também coloquei goiabada.
At least the guava candy.
Pelo menos, a goiabada.
Who wants some cheese sticks and guava nectar?
Quem quer palitos de queijo e néctar de goiaba?
A preserved Olian guava.
Uma goiaba oliana preservada.
- And Dharamdas would haul him in... by his ear! Found him always in guava orchards.
Encontrava ele sempre em pomares de goiaba.
By the count of it... I've fed your son many more times than your count of stolen guava
Pela conta... eu alimentei o teu filho mais vezes, do que a minha filha roubou-te goiabas.
But this is guava mango pineapple juice.
- Já não havia copos limpos de café.
The guava doesn't fall too far from the tree.
A guava não cai muito longe da árvore.
And the kiddies won't want to miss our very own Mount Pulanana dessert erupt with guava lava ice cream.
E os muídos não vão querer perder a nossa sobremesa Monte Pulanana, uma erupção com lava de gelado de goiaba.
Hey, I sure don't see any guava lava ice cream.
Olha, não vejo nenhum gelado de lava de goiaba.
You know, the usual - - bananas, papayas, mangoes... guava, passion fruit... coconut, some of those weird starfruits from up on the hill.
Sabes, o costume... bananas, papaias, mangas... goiabada, fruta da paixão... côcos, alguns daqueles frutos estranhos lá de cima do monte.
Guava seeds.
Sementes de goiabada.
What's a garden without guava?
O que é um jardim sem goiabada?
Carl, I brought you a guava pastry.
Carl, comprei-te um pastel de goiaba.
We used to walk there every day... and we'd get a cortadito and a guava pastry.
Íamos lá a pé todos os dias... e tomávamos um café curto com um pastel de goiaba.
- Right. - It's a cross between guava and mango.
Certo. e um cruzamento entre goiaba e manga.
Anyone for a guava smasher?
Alguém quer um batido de goiaba?
Bana-guava.
Banana-goiaba.
Bana-guava, hold the wheatgrass?
"Banana-goiaba. Sem polpa."?
# A hippo took an apricot, a guava and a mango
Um hipopótamo pegou num alperce, numa goiaba e uma manga.
What, what is that, guava? Oh! If you were my alien,
É tão bom partilhar!
All right, so, I got my three favorite things... Mahi tacos with pineapple relish, Portuguese rolls with guava jelly.
Então, trouxe os meus três preferidos, tacos Mahi com ananás, carcaças com geleia de goiaba.
Guava?
Goiaba?
Mmm, guava...
- Goiaba!
- It was a guava smoothie.
- Foi um batido de goiaba.
Actually, honey, it was a guava smoothie.
De facto, querida, foi um batido de goiaba.
Why would I order a guava smoothie?
Porque pediria um batido de goiaba?
- Guava.
- Goiaba.
One guava smoothie, please.
Um batido de goiaba, por favor.
We don't make guava smoothies.
Nós não fazemos batidos de goiaba.
It's time to try our latest flavor, Obama Guava.
Está na hora de experimentar nosso novo sabor, Obama Guava.
No. Guava?
- Goiaba.
It's got bamboo, guava, and crushed aspirin in it.
Há bambu, goiaba, e aspirina triturada lá dentro.
My uncle used to take me up there looking for wild guava.
O meu tio levou-me por ali à procura de goiaba selvagem.
Chi-chi-chicory, mustard seed, and aloe, the bark of the sandalwood tree, ground very fine, saffron, just a pinch or two, wild yellow roses, cinnamon rhubarb, camphor, pomegranate, and fresh guava fruit.
Chicória, grão de mostarda e babosa, óleo de sândalo, serve muito bem, uma pitada ou duas de açafrão, rosas amarelas selvagens, canela de ruibarbo, cânfora, romã, e goiaba fresca.
We got fresh O.J., coconut water, some mango guava something.
Temos sumo de laranja, água de coco, uma coisa de manga e goiaba...
"The price of the guava is 8 rupees."
"O preço da goiaba é de 8 rúpias."
The guava has curative properties.
A goiaba tem propriedades curativas.
My cousins used to bring fruits - guava and jackfruit
Os primos levavam a fruta, as goiabas e as jacas.
- Ah, guava!
Ah, goiabas!
Guava.
- Goiaba.