Gumbo перевод на португальский
185 параллельный перевод
- More gumbo, Uncle Thee?
- Mais sopa, tio Thee?
Maybe you'd like some nice chicken gumbo today?
Hoje quer "gumbo" de frango?
My goodness, don't nobody like chicken gumbo?
Santíssimo! Ninguém gosta de "gumbo" de frango?
This is Female's special gumbo.
Esta caldeirada é a especialidade da Female.
Special gumbo tonight from yesterday's chicken.
Uma especialidade feita hoje com os restos da galinha de ontem.
All right, can I tell you what I'm really, truly, honest-to-gumbo scared of?
Bom, posso dizer-te, com toda a sinceridade, do que é que tenho medo?
It's a little private and you can sample our Gumbo.
Poderá provar nosso "gumbo".
You'd have enjoyed our Gumbo.
Você iria gostar do "gumbo".
Step right up here and see Gumbo, the toothless elephant.
Passe adiante e veja o Gumbo, o elefante sem dentes.
Today's specials are the Maryland crab cakes, Creole shrimp gumbo and blackened catfish.
O especial de hoje são rissóis de caranguejo à Maryland, guisado de camarão e bagre preto.
I sure hope they're fixing some gumbo.
Espero mesmo que estejam a tratar de gumbo.
It's been a long time since I've had some good gumbo.
Passou muito tempo desde que tive gumbo bom.
"According to legend, it's the Forbidden Fruit of the Garden of Eden."
"O vegetal verde que é o ingrediente principal no caldo gumbo."
How is that gumbo, Chance?
O guisado está bom, Chance?
There's shrimp kabobs, shrimp creole, shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried.
Em espetada, à Crioula, de caldeirada, na frigideira, na fritadeira, na sertã.
I mean, if he had gotten chicken gumbo or matzo ball even mushroom barley, then I would agree with you.
Se ele tivesse escolhido sopa de quiabo e galinha, ou cogumelos e cevada, estaria de acordo contigo.
I hear the gumbo is good and hot.
Já ouvi dizer que o galão é bom e quente.
Have some gumbo or somethin'.
Relaxa. Toma gumbo ou alguma coisa.
- Gumbo, is it your round or what?
- Gumbo, és tu a pagar a próxima?
MARTIN : Mind the table, Gumbo.
Cuidado com a mesa, Gumbo.
Gumbo!
Gumbo!
- We fucking love you, Gumbo.
- Adoramos-te, Gumbo.
Here you are, Gumbo.
Toma, Gumbo.
Oi, Gumbo!
Gumbo!
Gumbo, you're fucking nicked, my son!
Gumbo, estás preso, filho!
- We know it ain't you, Gumbo.
- Sabemos que não foste tu, Gumbo.
Gumbo let drop that when we clumped them Gooners, your mate gave it the old Starsky and Hutch.
Gumbo descuidou-se que quando demos nos Gooners, o teu colega fez de Starsky e Hutch.
- Shut up, Gumbo.
- Cala-te, Gumbo.
Gumbo's right, you nonce.
O Gumbo tem razão, meu idiota.
- Come on, Gumbo!
- Vamos, Gumbo!
- and Gumbo could be packing pickles!
- e o Gumbo podia estar a embalar pickles!
Gumbo, if you've farted again I'll deck you, I swear.
Gumbo, se te peidaste outra vez, juro que te ponho fora do carro.
No more Gumbo.
Acabou-se o Gumbo.
Fucking love you, Gumbo.
Adoro-te, Gumbo.
Hello, Gumbo.
Olá, Gumbo.
- I'm a policeman, Gumbo.
- Sou um polícia, Gumbo.
- Gumbo, I am Old Bill.
- Gumbo, eu sou a bófia.
Mainline gumbo.
Uma linha especial de puré de legumes e carne.
Yeah, I might even make you some gumbo.
Talvez faça uns doces.
Our dinner selections for tonight are chicken piccata or seafood gumbo.
Vamos servir o jantar. Hoje temos "piccata" de frango e "gumbo" de marisco. - "Piccata" é uma caca.
- Does the gumbo have corn in it?
- O "gumbo" tem cereais?
Get the gumbo out of your Yiddish.
Pára com esses trocadilhos.
Nathan, some gumbo for these fine, young men.
Nathan, traz gumbo para estes rapazes.
Gumbo is as good as I remember.
O gumbo é tão bom como me lembro.
Nathan, don't forget to stir the gumbo.
Nathan, não te esqueças de mexer o gumbo.
Mrs. Wright threw in some gumbo.
A D. Wright acrescentouhe sopa.
Sweet Lady Gumbo.
A Senhora do Gumbo.
- Looks like a bowl of gumbo with ribs -
- Parece uma papa com costelas...
Cajun Tofu Gumbo.
Sopa de quiabo e tofu.
Just my gumbo recipe. But I'm taking that to my grave.
Só a receita do gumbo, mas essa vai comigo para o caixão.
Now this, this here's a special gumbo.
Aqui está um guisado especial.