Gunny перевод на португальский
285 параллельный перевод
You got a gunny sack or something?
Tens um saco de juta ou isso?
Gunny's Coffee Shop?
Café do Gunny?
There was no offense meant, gunny.
Descontrai. Não quis ofender, artilheiro.
She's got two brothers. One of them's a highway patrolman in Alaska, the other one's a marine gunny in the Philippines.
Um deles é Patrulha no Alaska e o outro é Marine nas Filipinas.
We'll be needing both of those, gunny.
- Deixa as duas placas.
You may have more experience than I do, but with all due respect, gunny... this mission is N.S.C.
Podes ter mais experiência, mas quero respeito. Esta missão é do Conselho Nacional de Segurança.
- Still in the hunt, Gunny.
- Ainda estou na caçada, Gunny.
- You're not in charge here, Enders.
Eu tenho as minhas ordens, Gunny!
- I need to speak with you, Gunny.
- Preciso de falar contigo, Gunny.
All right. Got no problem with point, Gunny.
Não tenho problema nenhum com isso, Gunny.
- No problem here, Gunny.
- Não há nenhum problema, Gunny.
- Gunny!
- Gunny!
I told you to stay with Gunny.
Disse-te para ficares com o Gunny.
Gunny's gone.
O Gunny morreu.
Thank you, gunny.
Obrigado, sargento.
Reporting with Mr. Cole as ordered, sir. Thank you, gunny.
Apresento-me com Penetre como me ordenaram, Sr.
Don't know who hit me with a gunny-bag cover my head.
Sabem quem me bateu na cabeça?
- l could hit a hostage, Master Gunny- -
- Podia atingir um refém, Sgt. Artilheiro...
You okay, Master Gunny?
Sente-se bem, Sargento Artilheiro?
What about the Gunny?
E o Gunny?
You need to think positive, Gunny.
Pensamentos positivos, Gunny.
One thing at a time, huh, Gunny?
Uma coisa de cada vez, sim, Gunny?
You don't. No one deserves this, Gunny.
- Ninguém merece isto, Gunny.
I must've read your file wrong, Gunny.
Não devo ter lido bem o teu ficheiro, Gunny.
Gunny, where do you go?
Gunny! Onde estás?
Gunny, how are you doing here?
Gunny! Sei que estás aqui!
Come on. Come on.
Anda, Gunny.
Gunny Vesta.
Gunny Vesta.
Not exactly long and shaggy, gunny.
- Não era comprido e desgrenhado.
A gunny who knew both of you told me the same thing.
Um tal Gunny que vos conhecia disse a mesma coisa.
But if it's any consolation, Gunny, Gibbs is the absolute best we got.
Mas se lhe serve de consolação, o Gibbs é o melhor que temos.
Looks like we might have had our Gunny figured wrong.
Parece que nos enganámos sobre o nosso Sargento.
Yeah, and when that got shot down, he fired off a personal letter to Alvarez promising to look the Gunny up again when his contract was up.
E quando soube disso, disparou uma carta pessoal ao Alvarez, prometendo procurá-lo quando o contrato terminasse.
Gunny Alvarez lied to me. It pissed me off so I wrote him that stupid letter.
O Sargento Alvarez mentiu-me e escrevi-lhe aquela carta estúpida.
How does it feel to be back in uniform, Gunny?
Que tal é estar de volta ao uniforme?
- I mean, Gunny.
Quer dizer, Sargento.
Dinozzo, I show back up there as a Gunny, this guy's gonna get suspicious.
DiNozzo, se eu voltar lá como sargento... o tipo vai desconfiar.
You still think that this was an accident, Gunny?
Ainda pensa que foi um acidente, Sargento-de-Armas?
Hey, Gunny!
Ei, Sargento-de-Armas!
That was Gunny Sergeant De Luca.
Era o Sargento-de-Armas Deluca.
Gunny, I want you to coordinate with the Provost Martial.
Sargento, quero que coordene isso com o preboste-mor.
Anything on the finger parts Gunny De Luca picked up on the range?
Algo sobre os dedos que DeLuca achou na área de artilharia?
Gunny!
Gunny!
I got orders, Gunny.He's my responsibility!
Ele está à minha responsabilidade!
Hey, Gunny!
Gunny!
Morning, Gunny.
- Bom dia, sargento.
How's he doing, Gunny?
- Como é que ele está, sargento? - Melhor, obrigado.
She is that, Gunny.
- É sim, sargento. Sem dúvida.
I will, Gunny.
- Eu chamo, sargento, obrigado.
Gunny, you coming?
Sargento, vem?
Gunny...
J de Josefina.