Gustaf перевод на португальский
39 параллельный перевод
Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig.
Gustaf Meyerheim, o amante louco de Leipzig.
Gustaf Meyerheim, happily married for seven years suddenly... " Seven years!
Gustaf Meyerheim, feliz num casamento de sete anos de repente... "Sete anos"!
Gustaf Meyerheim, the mad lover of Leipzig terrorizing one of his victims.
Gustaf Meyerheim, o amante louco de Leipzig a aterrorizar uma das suas vítimas.
If you run into something spectacular, another Gustaf Meyerheim...
Se surgisse algo espectacular, outro Gustaf Meyerheim...
Mr. President, with pleasure I present His Excellency Peter Hans of Sweden and by request of the secretary of state ask you to accept his credentials from King Carl Gustaf as Sweden's ambassador to the United States.
Apresento Sua Excelência Peter Hans da Suécia e, a pedido do Secretário de Estado peço que aceite as credenciais da parte do Rei Carl Gustaf... Hans, aceito a suas credenciais vinda da parte do Rei Gustaf ao colocar-lhes a minha assinatura e selo declaro-o embaixador extraordinário e plenipotenciário. Mr.
It's a gustav klimt.
É um Gustaf Klimt.
Your people in trade for the first painting you stole, the gustav klimt.
A sua gente, em troca do primeiro quadro que roubaram, o Gustaf Klimt.
New evidence on quintessencelike, Gustaf Gillenwater. Gustaf? It sounds fancy, it's you?
Novas Provas Radicais da Quintessência por Doutor Gustaf Gillenwater. "
- I was once upon a time.
Gustaf?
It's over, is not it?
Gustaf, não é isso que todos queremos?
_ Gustaf ska oppna en...
É uma bela merda de nome para o clube.
Gustaf is opening up a reggae club. Isn't that great?
Gustaf vai abrir um clube de reggae.
We're gonna go and get some reggae stuff for Gustaf's club.
- Vamos buscar reggae para o clube.
Yeah, it beats having Gustaf's ass three feet above my head.
Eu acho que não posso esperar tanto tempo.
- That's what they say, anyway.
- E por falar em Gustaf?
- Yeah. Let's talk about Gustaf instead.
Já tem 28 anos, e ainda vive em casa dos pais.
My dad called Gustaf William Borén.
O meu pai é o Gustaf William Borén.
Gustaf, I need to speak with you.
Gustaf, preciso de falar consigo.
It's Gustaf Boren.
- Olá Eva, é o Gustaf Boren.
How long do you think it will take before people start to react, Gustaf?
Quanto tempo acha que levará até ver as pessoas reagir, Gustaf?
Hi Eva, Gustaf Borén here.
- Olá Eva, fala o Gustaf Borén. - Olá.
You must cancel, Gustavus.
Tem que parar, Gustaf. Não me toque!
No, Gustav, that's not why.
- Não, Gustaf, não é por isso.
You also Gustaf.
Você também, Gustaf.
Thank you, Gustaf.
Obrigada, Gustaf.
Gustaf Boren, President of Thörnblads :
Gustaf Borén, Presidente da Thörnblads :
I'm sorry, Gustaf... but you leave me no choice.
Lamento, Gustaf mas não me deixas outra alternativa.
In addition to a son.
- Além disso é um filho, Gustaf!
Sorry, but you leave me no choice.
Lamento, Gustaf, mas não me deixas outra escolha.
Gustaf... you disappoint me.
Gustaf... desiludes-me.
Gustaf vi Adolf.
Gustaf VI Adolf.
Yeah, check for your watch, Gustaf.
Tem cuidado com o relógio, Gustaf.
No, Gustaf.
Será possível apaixonar-me por alguém todos os dias?
Oh, yeah.
- Bate 7 rabos de Gustaf sobre a minha cabeça.
Gustaf!
Gustaf!
Yes, it is Gustaf Boren.
Sim, Gustaf Borén.
What is it, Gustav?
O que se passa, Gustaf?